Scielo RSS <![CDATA[Cuadernos de Lingüística de El Colegio de México]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=2007-736X20190001&lang=es vol. 6 num. 1 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[Apéndices interrogativos de control de contacto: estudio sociolingüístico]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Desde comienzos del siglo xx se viene mencionando la existencia de una función fática o de contacto en la comunicación humana, aunque hasta recientemente no se ha emprendido su estudio en profundidad. Dicha función se realiza mediante la utilización de distintos recursos verbales y no verbales que cumplen determinadas subfunciones específicas: asegurarse de que el canal de comunicación está abierto y funciona; establecer, prolongar o terminar la comunicación, y llamar la atención del interlocutor. Con la pretensión de profundizar en el conocimiento del funcionamiento de los recursos fáticos, de las funciones que cumplen y de la incidencia que tienen en su uso determinados factores sociales (sexo, edad y nivel de instrucción) y geolectales, estamos llevando a cabo una investigación sociopragmática, enmarcada en el “Proyecto para el Estudio Sociolingüístico del Español de España y América (PRESEEA)”, que permitirá documentar patrones de comportamiento generales y variables. En esta ocasión, nos hemos centrado en la primera de las subfunciones apuntadas y hemos efectuado análisis cualitativos y cuantitativos de una muestra de interacciones semidirigidas con objeto de establecer las variables y variantes principales para su estudio; además, ofrecemos una primera aproximación sobre cuáles son los recursos verbales (apéndices interrogativos de control de contacto) que más comúnmente utilizan los madrileños y cómo funcionan, así como cierta comparación con lo que acontece en otras zonas de habla hispana.<hr/>Abstract Since the early twentieth century there has been mention of the existence of a phatic or contact function in human communication although only recently has it been explored in any depth. This function is carried out by means of various verbal and non-verbal resources which perform certain specific subfunctions: making sure the communication channel is open and working; establishing, maintaining or bringing the communication to an end; and attracting the interlocutor’s attention. With a view to deepening our understanding of how phatic resources work, what functions they perform and how certain social (sex, age, educational level) and geolectal factors impact their use, we are currently engaged in socio-pragmatic research in the framework of the “Project for the Sociolinguistic Study of Spanish in Spain and America” (PRESEEA), which will enable us to document patterns of general behaviour and variables. In the present case, focusing on the first of the subfunctions mentioned, we have conducted qualitative and quantitative analyses of a sample of semi-guided exchanges in order to determine the main variables and variants to be studied. We also present a first approach to the question of which verbal resources (contact control tag questions) are most used by Madrilenians and how they work, as well as undertaking some comparison with what happens in other Spanish-speaking areas. <![CDATA[Condicionamiento pragmático y semántico del marcador de voz media <em>se</em> en el verbo <em>morirse</em>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Este artículo contribuye a la línea de estudios que han analizado el pronombre se en ítems léxicos específicos como subirse, irse, bajarse, entre otros. Desde una perspectiva variacionista, se da evidencia cuantitativa y cualitativa de los factores pragmáticos, semánticos y sociales que condicionan el uso de se en el verbo intransitivo morirse en el español de Monterrey y de la Ciudad de México. También, se analiza el efecto de la frecuencia de ciertas construcciones en la pronominalización de dicho verbo. Se concluye que la forma pronominal es la forma no marcada, lo cual va en contra de lo previamente establecido para otros verbos pronominales variables como salirse (Aaron 2003; Aaron &amp; Torres Cacoullos 2005). El involucramiento del hablante en el discurso, el uso del verbo con un sentido figurado, una muerte natural y un distanciamiento emocional del evento son los factores que mejor predicen el uso de la forma pronominal. También, un análisis basado en el uso revela que en algunos casos morir(se) aparece invariablemente en construcciones fijas, por lo que se demuestra que al menos en dichos casos el uso del se se ha incorporado a la unidad léxica y morirse se analiza como un solo constituyente, lo cual también se ha corroborado en verbos como subirse y bajarse (Torres Cacoullos y Schwenter 2008).<hr/>Abstract This article contributes to the line of studies that have analyzed the pronoun se in specific lexical items such as subirse, irse, bajarse, among many others. From a variationist perspective, this article gives qualitative and quantitative evidence for the pragmatic, semantic, and social factors that condition the use of se in the intransitive verb morirse in the Spanish of Monterrey and Mexico City. The effect that the frequency of certain constructions has on the pronominalization of this verb is also analyzed. It is concluded that the pronominal form is the unmarked form which goes against other studies on pronominal verbs such as salirse (Aaron 2003; Aaron &amp; Torres Cacoullos 2005). The speaker’s involvement in the discourse, the use of the verb in figurative speech, a natural death, and an emotional distancing from the event are the factors that better predict the use of the pronominal form. Moreover, a usage-based analysis reveals that in some cases morir(se) appears invariably in fixed constructions, which shows that at least for such cases the se has incorporated to the lexical unit, and morirse is analyzed as one constituent, fact that is also corroborated in other verbs such as subirse and bajarse (Torres Cacoullos &amp; Schwenter 2008). <![CDATA[Distintas vías de codificación del instrumento]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen El rol semántico del instrumento se define como un participante inanimado, no volitivo y controlado que facilita el cambio de estado físico de un paciente. Por su naturaleza de causa física de un evento, el instrumento puede codificarse como un adjunto (Abrí la puerta con la llave) o como sujeto gramatical (La llave abrió la puerta). El objetivo de esta contribución es examinar las distintas vías de codificación del instrumento en un conjunto definido de eventos: los que codifican la separación de la integridad material de un objeto. El análisis se centra en el español mexicano. Los datos bajo análisis se obtuvieron siguiendo la metodología de estudios tipológicos previos (Bohnemeyer et al. 2001; Majid et al. 2007) lo que nos permite observar el comportamiento de un participante en el mismo dominio semántico con datos reales. En el análisis, distinguimos entre vías de codificación primaria, frases preposicionales (básicamente con, como en el hombre cortó la rama con el machete), y vías de codificación secundarias, que incluyen su función como sujeto (el machete cortó la rama), objeto directo (el hombre usó el machete para cortar la rama), complemento de verbos ligeros (le dio de machetazos a la rama), lexicalización en la forma verbal (el hombre macheteó la rama), adjunto de manera (el hombre cortó la rama a machetazos) y más de un tipo de codificación en la misma construcción (el hombre dio un golpe a la rama con un machete). La intención aquí es explorar dos aspectos centrales: el estatus del instrumento asociado a eventos de separación y las posibles motivaciones que parecen influir en las codificaciones menos típicas de este participante.<hr/>Abstract As a semantic role, an instrument is defined as an inanimate, non-volitional, and controlled participant that facilitates a change of state in the patient. Because of its nature as a physical cause of an event, the instrument can be expressed as an adjunct (I opened the door with the key) and a subject (The key opened the door.) The aim of this paper is to examine different ways of coding the instrument within a special group of events: those that denote the separation in the material integrity of objects. The analysis focuses on Mexican Spanish. The data was collected following previous typological studies (Bohnemeyer et al. 2001; Majid et al. 2007), meaning we can describe the behavior of one participant within the same semantic domain in real data. In the analysis, we distinguish between primary coding, the use of a prepositional phrase (basically, con ‘with’ like in el hombre cortó la rama con el machete), and secondary coding, including its function as subject (el machete cortó la rama), direct object (el hombre usó el machete para cortar la rama), complement of light verbs (le dio de machetazos a la rama), lexicalization within the verb (el hombre macheteó la rama), manner adjuncts (el hombre cortó la rama a machetazos), and more than one coding within the same clause (el hombre dio un golpe a la rama con un machete) The main goal is to explore two aspects: the status and coding of the instrument associated to events of separation, and the potential motivations that might influence the selection of less typical coding expressions. <![CDATA[Narración individual <em>versus</em> narración co-construida: análisis de las diferencias de superficie]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En esta investigación se comparan las diferencias de superficie en la construcción y la co-construcción de narraciones de experiencia personal en relación con los factores sexo y grupo socioeconómico, en hablantes de Santiago de Chile. Tomando una muestra de 90 narraciones, primero se comparan los recursos de orientación y los recursos léxicos de evaluación empleados en la construcción de la narración de experiencia personal individual con la co-construida y, luego, se estudia la sensibilidad a la variación de dichos recursos cuando se asocian con las variables sociales antes mencionadas. Los resultados señalan que existe variación en el empleo de recursos léxicos de evaluación; se comprueba que los recursos que presentaron datos estadísticamente significativos corresponden a formas de discurso referido -discurso directo convencional, discurso indirecto narrativizado y discurso directo libre-, a recursos de relevancia negativa y a ítemes léxicos que aluden a estados emocionales. Además, se concluye que son el tipo de narración -individual o conversacional- y el factor grupo socioeconómico las variables que se asocian con empleo de los recursos de superficie que se analizan en esta investigación.<hr/>Abstract This investigation compares the surface differences in the construction and co-construction of narratives of personal experience, in relation to the factors of sex and socioeconomic group in speakers of Santiago, Chile. From a sample of 90 narratives, firstly the orientation resources and the lexical resources of evaluation employed in the construction of the individual narratives of personal experience are compared to the co-constructed narratives and, then, the sensitivity to variation of such resources are studied when associated to sex and socioeconomic group variables. The results state that there is variation in the use of lexical resources of evaluation; it is verified that the resources that are statistically significant data correspond to the forms of reported speech -conventional direct speech, narrative indirect discourse and direct free-, resources of negative relevance and distant topics that allude to emotional states. In addition, it is concluded that the type of narrative -individual or conversational- and the socioeconomic group factor are the variables associated with the use of the surface resources analyzed in this investigation. <![CDATA[<em>Ya estuvo</em>: límite de una acción]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Dentro del alto número de colocaciones lexicalizadas en el español mexicano, una porción importante de ellas se construye con el adverbio ya: ya mero, ya valió, etc. Este trabajo examina el contenido de una de estas construcciones: ya estuvo. (1) Hoy termino con Cablevisión. Ya estuvo bonito de tanto dolor. (Twitter) (2) Concreta, manito, tú sabes, que arrastre y que agarre, uno que pegue y ya estuvo. (CREA) (3) Ya estuvo que no superaré esta canción. (Twitter) Este estudio intenta mostrar, desde los postulados de la Gramática Cognoscitiva (Langacker, 1987:11-430), la manera en que los rasgos nucleares de la construcción ya estuvo determinan la existencia de un conjunto de extensiones construccionales que comparten la noción de linde. Dada la naturaleza de la construcción, el estudio se centra exclusivamente en ejemplos del español mexicano. Proponemos que la construcción ya estuvo es la suma de los significados de sus componentes de base. A pesar de ser construccional, de su significado se pueden identificar los rasgos de límite o linde que aporta cada miembro de la construcción. Conviven en ella marcas que apuntan todas hacia la noción de límite: la telicidad verbal, la demarcación extrema con adverbios de gradación, la demarcación puntual por medio de preposiciones y el “anclaje conceptual” que impone la partícula ya (Maldonado y Delbecque 2009: 191 Delbecque y Maldonado 2011: 74). El alto nivel de lexicalización de ya estuvo como frase terminativa ha permitido que la construcción elida alguno de los elementos de cierre, sin que se pierda el significado de linde. De ahí que la forma más extendida de esta construcción sea aquella que presenta únicamente el verbo perfectivo junto con el anclaje ofrecido por ya: ya estuvo. De manera similar, la construcción presentativa ya estuvo que + oración completiva presenta y valora como pertinentes para el momento de la enunciación eventos que sucederán próximamente. En estos casos, el ancla ya valida la noción de fin de un evento como pertinente para el momento de la enunciación y lo acerca subjetivamente al conceptualizador. La notable relación entre las distintas construcciones (ya estuvo bueno, ya estuvo que, etc.) sugiere que los rasgos nucleares de la construcción ya estuvo determinan las extensiones construccionales que comparten las lecturas con valores terminativos o de suficiencia.<hr/>Abstract Among the high number of lexicalized collocations in Mexican Spanish, an important portion of them is built with the adverb ya: ya mero ‘its coming’, ya valió ‘it’s gone’, etc. This work examines the content of one of these constructions: ya estuvo. (1) Hoy termino con Cablevisión. Ya estuvo bonito de tanto dolor. (Twitter) (2) Concreta, manito, tú sabes, que arrastre y que agarre, uno que pegue y ya estuvo. (CREA) (3) Ya estuvo que no superaré esta canción. (Twitter) Based on the tenets of Cognitive Grammar (Langacker 1987: 11-30), we show that the nuclear features of the construction ya estuvo determine the existence of a set of construction-extensions that share the notion of “boundary”. Given the nature of this construction, the study focuses exclusively on examples from Mexican Spanish. We propose that the construction ya estuvo is fully compositional since the addition of the meanings of its basic components add up to a resultative meaning. Although the construction has become an idiom, each component imposing a limit and an end point of a process can be identified; i.e., verbal telicity, extreme demarcation with adverbs of gradation, punctual demarcation by "conceptual anchor" ya (Maldonado y Delbecque 2009: 191 Delbecque y Maldonado 2011: 74) combine to depict events that are seen as fully done even when they may have not been concluded. The high level of lexicalization of ya estuvo has allowed for the construction to erase some of the closing markers, without losing the meaning of boundary. Hence the most extended form of this construction is the one which presents only the perfect verb along with the anchor ya: ya estuvo. Moreover, the presentative construction ya estuvo que + completive clause presents as relevant for the time of speech events that are about to happen. We show that the anchor ya validates the notion of “end” as relevant for the time of speech and subjectively brings it closer to the conceptualizer. The remarkable relationship between the different constructions (ya estuvo bueno ‘it’s enough’, ya estuvo que ‘X will happen for sure’, etc.) suggests that the nuclear features of the construction ya estuvo determine the constructional extensions with readings associated with concluding or stopping an event as the situation is brought to some limit or some extreme. <![CDATA[Un estudio sobre los macrocentros de interés (McI). Una aportación teórica para los estudios actuales de disponibilidad léxica]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen Este trabajo trata de hacer una aportación teórica a la teoría de la disponibilidad léxica actual con el concepto de Macrocentro de Interés (McI) para aprovecharlo en la selección de los centros de interés que se utilizan en los trabajos de este tipo. Esto implica caracterizar este concepto y dar cuenta de su estructura interna para finalmente justificar su relevancia en el ámbito de los estudios actuales de disponibilidad léxica. Para ello, se hace la revisión teórica de la psicolingüística, de la semántica estructural y cognitiva como punto de partida en el análisis de este nuevo concepto y, también, la descripción de cómo se va construyendo este término a partir del vocablo hasta llegar a la idea del McI.<hr/>Abstract This paper tries to make a theoretical contribution to the theory of the current lexical availability with the concept of macrocenter of interest (McI) to take advantage of it in the selection of the centers of interest that are used in the works of this type. This implies characterizing this concept and accounting for its internal structure to finally justify its relevance in the field of current lexical availability studies. For this, the theoretical revision of psycholinguistics, structural, and cognitive semantics is a starting point in the analysis of this new concept, as well as a description of how this term is constructed from the word up to the idea of the McI. <![CDATA[La <em>Descripción geográfico-moral</em> del arzobispo Cortés y Larraz (1770) y la historia léxica de Centroamérica: algunos datos salvadoreños]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen: El presente trabajo se entiende como un intento de terminar en parte con la escasez actual de estudios acerca de la historia léxica del español centroamericano; con este propósito, se pretende llevar a cabo el análisis de los americanismos que se pueden descubrir en los capítulos que el arzobispo de Guatemala, el aragonés Pedro Cortés y Larraz, dedica a El Salvador en su Descripción geográfico-moral de la diócesis de Goathemala, redactada en 1770 tras una visita pastoral a su extensísima diócesis. De este modo, y después de facilitar una rápida visión general del vocabulario de la obra, se pasará a analizar aquellas unidades que se pueden considerar americanismos desde una perspectiva de uso y dinámica de este concepto (Company 2010; Ramírez Luengo 2015); en concreto, se tendrán en cuenta cuestiones como los subtipos de americanismos que se descubren y los campos semánticos en que se incorporan, y se prestará una especial atención al uso de los indigenismos como ejemplo del contacto con los pueblos autóctonos, todo ello con la intención final de detectar la presencia de elementos diatópicamente marcados y, por tanto, de subrayar el proceso de dialectalización de este nivel lingüístico que se puede descubrir ya en el español de la región en las postrimerías del siglo XVIII.<hr/>Abstract: This paper aims to be an attempt to decrease the lack of studies about the lexical history of Central American Spanish, so its main goal is to analyse American lexical items (americanisms) that can be found in the chapters devoted to El Salvador in the Descripción geográfico-moral de la diócesis de Goathemala, a chronicle written by archbishop Pedro Cortés y Larraz in 1770 after a journey around his large diocese. After providing a general description of the vocabulary used in the book, I will analyse lexical items that can be considered as americanisms from a dynamic and usage point of view (Company 2010; Ramírez Luengo 2015); specifically, I will take into account issues like subtypes of americanisms, semantic fields where they are used and the utilization of indigenisms as an example of language contact. The final purpose of the analysis is to detect diatopically marked words and to describe the dialectalization of this linguistic level that can be discovered at the end of the 18th. century. <![CDATA[La palabra prosódica mínima en nivaĉle]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En muchas lenguas, existe una restricción prosódica sobre el tamaño mínimo de una palabra (McCarthy &amp; Prince 1986). Se ha propuesto que la palabra mínima se equipara al pie mínimo permitido en una lengua. Dentro de la Teoría de la Optimidad este requisito de minimidad se corresponde con la propuesta que los pies deben ser binarios a nivel moraico o silábico (McCarthy &amp; Prince 1993:90). En este contexto, la lengua nivaĉle (mataguaya) presenta un caso interesante ya que una sílaba cerrada (CVC) puede constituir un pie mínimo y así una palabra mínima. Dado que no existe evidencia independiente para sostener que las codas en nivaĉle son moraicas (excepto la glotal /ʔ/), una palabra monosilábica CVC no es ni bimoraica ni disilábica. Sin embargo, se propone que puede constituir tanto un pie como una palabra mínima.<hr/>Abstract In many languages, there is a restriction on the minimum prosodic size of a word (McCarthy &amp; Prince 1986). Further, the minimal content word of a language has been equated with the minimal foot allowed in that language. In this vein, certain languages require that every content word either contain at least two moras or two syllables. This minimality requirement corresponds to the claim that feet must be binary under moraic or syllabic analysis (McCarthy &amp; Prince 1993: 90). Nivaĉle presents an interesting case study in this regard. Specifically, in Nivaĉle, what is found is that a CVC syllable can stand alone as a word. However, because in the present analysis it is argued that there is no independent prosodic evidence for coda consonants (other than /ʔ/) being moraic, a Nivaĉle CVC word does not meet the bimoraic constraint. Nor, clearly, does a CVC word meet the bisyllabic constraint. It is proposed nonetheless that CVC in Nivaĉle, despite being monomoraic and monosyllabic, constitutes a Minimal Word and functions also as a minimal well-formed foot. <![CDATA[Reseña a Leonor Orozco y Alonso Guerrero Galván (coords.). 2017. <em>Estudios de variación geolingüística.</em> Secretaría de Cultura/Instituto Nacional de Antropología e Historia: México, 613pp.]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2007-736X2019000100301&lng=es&nrm=iso&tlng=es Resumen En muchas lenguas, existe una restricción prosódica sobre el tamaño mínimo de una palabra (McCarthy &amp; Prince 1986). Se ha propuesto que la palabra mínima se equipara al pie mínimo permitido en una lengua. Dentro de la Teoría de la Optimidad este requisito de minimidad se corresponde con la propuesta que los pies deben ser binarios a nivel moraico o silábico (McCarthy &amp; Prince 1993:90). En este contexto, la lengua nivaĉle (mataguaya) presenta un caso interesante ya que una sílaba cerrada (CVC) puede constituir un pie mínimo y así una palabra mínima. Dado que no existe evidencia independiente para sostener que las codas en nivaĉle son moraicas (excepto la glotal /ʔ/), una palabra monosilábica CVC no es ni bimoraica ni disilábica. Sin embargo, se propone que puede constituir tanto un pie como una palabra mínima.<hr/>Abstract In many languages, there is a restriction on the minimum prosodic size of a word (McCarthy &amp; Prince 1986). Further, the minimal content word of a language has been equated with the minimal foot allowed in that language. In this vein, certain languages require that every content word either contain at least two moras or two syllables. This minimality requirement corresponds to the claim that feet must be binary under moraic or syllabic analysis (McCarthy &amp; Prince 1993: 90). Nivaĉle presents an interesting case study in this regard. Specifically, in Nivaĉle, what is found is that a CVC syllable can stand alone as a word. However, because in the present analysis it is argued that there is no independent prosodic evidence for coda consonants (other than /ʔ/) being moraic, a Nivaĉle CVC word does not meet the bimoraic constraint. Nor, clearly, does a CVC word meet the bisyllabic constraint. It is proposed nonetheless that CVC in Nivaĉle, despite being monomoraic and monosyllabic, constitutes a Minimal Word and functions also as a minimal well-formed foot.