Scielo RSS <![CDATA[Migración y desarrollo]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=1870-759920150002&lang=pt vol. 13 num. 25 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[Claves de la exportación de fuerza de trabajo calificada en el capitalismo contemporáneo: lecciones de la experiencia mexicana]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Bajo la égida neoliberal se genera una profunda reestructuración de los sistemas de innovación, con epicentro en Estados Unidos, que agudiza y acentúa las relaciones de intercambio desigual en el horizonte Norte-Sur. La exportación de fuerza de trabajo y, en particular, la exportación de fuerza de trabajo altamente calificada proveniente de los países periféricos, configuran un nuevo peldaño en la división internacional del trabajo. El propósito de este trabajo es contribuir al análisis de esta problemática, develando los mecanismos a través de los cuales las grandes corporaciones multinacionales han logrado incrementar ostensiblemente sus ganancias, mediante la incorporación -directa o indirecta- de una masa creciente de científicos y tecnólogos de la periferia. Esta trama, que se ilustra a partir del caso mexicano, revela no sólo la emergencia de nuevos mecanismos para abaratar costos y transferir riesgos y responsabilidades, sino también la apertura de canales para avanzar hacia una creciente mercantilización y apropiación privada de bienes comunes intangibles.<hr/>Abstract: Under the neoliberal aegis, a profound restructuring of systems of innovation was carried out, from its epicentre in the United States, which intensified and accentuated unequal trade relationships along the North-South axis. The export of labor and, in particular, the export of highly-skilled labor originating in the peripheral countries, heralded a new phase in the international division of labor. The aim of this study is to contribute to the analysis of this problematic, revealing the mechanisms through which large multinational corporations have been able to significantly increase their profits through the incorporation -direct or indirect- of a growing body of scientists and technologists from the periphery. This scheme, which we illustrate using the case of Mexico, shows not only the emergence of new mechanisms to reduce costs and transfer risks and responsibilities, but also the opening of channels, moving toward a growing commercialization and private appropriation of intangible public goods. <![CDATA[Remesas desde la perspectiva de los organismos internacionales: construcción de un desafío y elaboración de una agenda política internacional]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200033&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El interés de los organismos internacionales por las relaciones existentes entre migración y desarrollo ha crecido durante los últimos 15 años. Tanto por su volumen como por sus repercusiones en las regiones de origen de los migrantes, las remesas son una ilustración particularmente clara de cómo estas últimas pueden contribuir al desarrollo. Para ciertos organismos internacionales estos envíos de dinero constituyen un elemento fundamental para la definición de las distintas realidades migratorias y para la elaboración de las recomendaciones dirigidas a los Estados. En particular, el Banco Mundial ha desempeñado un papel importante en la revalorización de las remesas y en la recolección de datos empíricos acerca del tema. En el presente artículo se analizan los discursos de los organismos internacionales sobre las remesas y se muestra que a pesar de su tono tecnocrático y apolítico, éstas desarrollan una visión del mundo que pertenece a un contexto ideológico y político y que además comporta una serie de prescripciones relativas al comportamiento que deberían adoptar tanto los Estados, como el sector privado y los propios migrantes.<hr/>Abstract: The interest of international organizations in the relationships that exist between migration and development has grown during the past fifteen years. For both their volume as well as the repercussions in migrant regions of origin, remittances are a particularly vivid illustration of how development may be pursued. Thus, for some international organizations, the sending of money is a key element in the understanding of distinct migrant realities and for the creation of policy recommendations for the United States. The World Bank has played a particularly important role in the re-evaluation of remittances and in the collection of empirical data on the topic. In this article, we analyze the debates among international organizations regarding remittances and show that -despite their technocratic and apolitical tone- a vision of the world is presented that belongs to a particular ideological and political context and, further, that prescribes a series of prescriptions that should be adopted by the States involved, the private sector, and migrants themselves. <![CDATA[Devaluación del trabajo de posgraduados en México y migración internacional: los profesionistas en ciencia y tecnología]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200061&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El objetivo de este trabajo es comparar las condiciones de inserción laboral de los trabajadores mexicanos con posgrado tanto en México como en Estados Unidos con el fin de explorar la relación entre las condiciones del mercado laboral mexicano y la migración hacia Estados Unidos. El estudio analiza la correspondencia entre las credenciales académicas de los posgraduados mexicanos y el tipo de ocupación que desempeñan, en ambos países, con énfasis en aquellos formados en áreas de ciencias, tecnología, ingeniería y matemáticas (CTIM). Los resultados muestran que el mercado laboral mexicano «castiga» a los posgraduados en las áreas de CTIM, a los más jóvenes, y ofrece condiciones menos favorables para las mujeres y para los que poseen estudios de doctorado. En contraste, el mercado laboral de Estados Unidos «premia» a los posgraduados mexicanos en las áreas de CTIM, a los más jóvenes, favorece a las mujeres, a los que cuentan con grado de doctor, a los que estudiaron en aquel país y a los mexicanos que poseen la ciudadanía estadounidense.<hr/>Abstract: The aim of this work is to compare the conditions of labor market integration of Mexican workers with post-graduate education in both Mexico and the United States, in order to explore the relationship between the Mexican labor market and migration to the United States. The study analyzes the relationship between the academic credentials held by Mexican post-graduates and the kind of employment they obtain, in both countries, with an emphasis on the sciences, technology, engineering and mathematic (CTIM) fields. The results indicate that the Mexican labor market «punishes» post-graduates in CTIM fields, the younger job-seekers, and offers less-favorable conditions for women and for those who hold a PhD. In contrast, the United States labor market «rewards» Mexican post-graduates in CTIM fields, those who are younger, women, those with a doctorate, those who studied in the United States, and those Mexicans who hold U.S. citizenship. <![CDATA[Economía del conocimiento, conocimiento indígena y migración]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200091&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Para sostenerse, los turbulentos fenómenos encarnados actualmente por la globalización dependen del conocimiento y la innovación. Las fuerzas del mercado y el imperativo de la búsqueda de ganancias ponen en riesgo el plano de la innovación. El contexto de globalización y migración deriva en un mayor análisis del movimiento de la gente y en el impacto que ello pudiera tener en la pérdida de capacidades en el Sur global. El capitalismo del conocimiento es una de las fuerzas más poderosas del capital global y no tiene ningún interés en la distribución igualitaria de los beneficios sociales más allá de la ganancia o de la apreciación del conocimiento indígena. A lo largo de este texto el uso intencional de afrikano, en lugar de africano, es para expresar el posicionamiento filosófico del autor y de la escuela de pensamiento a la cual pertenece.<hr/>Abstract: The turbulent phenomena that currently is expressed as globalisation depends on knowledge and innovation for its sustenance. Market forces and the profit imperative leave little room for innovation. The context of globalisation and migration requires further scrutiny on the movement of people and the impact that this may have on skills drain in the global south. Knowledge capitalism is one of the most potent forces of global capital, which has no interest in the egalitarian distribution of social benefits beyond profit nor in the recognition of indigenous knowledge. Note the use of «Afrikan» rather than «African» throughout this paper, which is intended to convey the philosophical stance of the writer and the intellectual school of thought to which she belongs. <![CDATA[Migración internacional, economías familiares, mercados y medio ambiente en México]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200117&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Se expone un modelo general de las economías de los hogares rurales de México que establece una relación entre el nivel de bienestar familiar y los ingresos de los hogares procedentes de la economía de mercado. Las remesas internacionales son parte de estos ingresos, y además se consideran transferencias de gobierno, producción de autoconsumo y disponibilidad de capital humano y social. Las remesas internacionales podrían ser el catalizador, y en otros casos los salarios regionales, para elevar el nivel de bienestar más allá del nivel que permite alcanzar la economía local a la gran mayoría de los hogares. Sin embargo, el nivel de bienestar familiar se puede erosionar por un incremento en el gasto en salud debido a la contaminación ambiental y dietas desequilibradas. Cuando esto ocurre, los hogares habrán rebasado su nivel de consumo crítico y entonces cualquier incremento en el ingreso familiar producirá niveles decrecientes de bienestar familiar.<hr/>Abstract: This article describes a general economic model of rural households in Mexico that establishes a relationship between the degree of family wellbeing and the household incomes drawn from the market economy. International remittances are a part of these incomes, as well as: government payments, production for household consumption, and the availability of human and social capital. International remittances could be viewed as the catalyst, and in other cases regional wages, to raise the levels of wellbeing beyond the level that allows for the majority of households to participate in the local economy. However, the level of family wellbeing may be eroded incrementally by deteriorating health indicators due to environmental contamination and insufficient diets. When this occurs, households will have surpassed critical consumption levels and therefore any increase in family income will still lead to decreasing levels of family wellbeing. <![CDATA[No vale nada la vida: éxodo y criminalización de migrantes centroamericanos en México]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200151&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: En los primeros tres lustros del siglo XXI el régimen político mexicano ha intensificado la crisis de los derechos humanos. Diversas clases y sectores sociales han sido despojados de bienes y derechos: campesinos sin tierras, trabajadores precarizados o desempleados, jóvenes sin expectativas educativas y laborales, víctimas de la violencia estatal y criminal, entre otros. La generalización del despojo y la violencia se extiende hacia los migrantes indocumentados que cruzan el país. Procedente de Centroamérica, un incesante éxodo de personas huyen de la miseria y la violencia con el afán de rehacer sus vidas y encontrar fuentes de trabajo remunerado. El destino es Estados Unidos, centro motor de una economía mundial en crisis, que engulle grandes cantidades de excedente generado en las periferias del planeta y que se alimenta de fuerza de trabajo barata, entre ella la de inmigrantes indocumentados. Antes tienen que pasar por México, territorio inhóspito donde las instituciones y los agentes estatales criminalizan, detienen y deportan a las inermes caravanas trashumantes. El viaje lo hacen de manera clandestina, a bordo de un tren carguero, llamado la Bestia, donde están expuestos a las inclemencias del tiempo y a sufrir accidentes, pero también a padecer el asalto y violación de bandas criminales que los pueden secuestrar, extorsionar, reclutar o asesinar. La degradación de la dignidad humana queda reducida a su mínima expresión: la mercancía de quien sólo posee su propio trabajo para subsistir y, peor aún, se convierte en un cuerpo que otros extorsionan, comercian y aniquilan.<hr/>Abstract: Throughout the first three decades of this century the Mexican political regime has intensified the crisis of human rights. Various classes and social sectors have been stripped of assets and rights: landless, precarious workers and unemployed young people without education and work expectations, and victims of state and criminal violence, among others. Widespread looting and violence threatens undocumented migrants crossing the country. From Central America, a relentless exodus of people flee poverty and violence in an effort to rebuild their lives and find sources of paid work. The destination is the United States: the engine of the global economy now in crisis, engulfing large amounts of surplus generated in the peripheries of the plant and feeding off of cheap labor, among them the core of undocumented immigrants. First one must go through Mexico, an inhospitable territory where institutions and state agents criminalize, arrest and deport unarmed nomadic caravans. Some travel clandestinely aboard a freight train, the Bestia, where they are exposed to the harsh weather and risk of accidents, also suffering assault and rape by criminal gangs that may kidnap, extort, recruit or murder. The degradation of human dignity is reduced to its minimum expression: migrants are merely merchandise who must work to survive, or worse, become bodies to be extorted by others, traded and destroyed. <![CDATA[Autoetnografías de descolonización: de cómo dos investigadores latinoamericanos nos comenzamos a descolonizar en el Norte global]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-75992015000200175&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: En los primeros tres lustros del siglo XXI el régimen político mexicano ha intensificado la crisis de los derechos humanos. Diversas clases y sectores sociales han sido despojados de bienes y derechos: campesinos sin tierras, trabajadores precarizados o desempleados, jóvenes sin expectativas educativas y laborales, víctimas de la violencia estatal y criminal, entre otros. La generalización del despojo y la violencia se extiende hacia los migrantes indocumentados que cruzan el país. Procedente de Centroamérica, un incesante éxodo de personas huyen de la miseria y la violencia con el afán de rehacer sus vidas y encontrar fuentes de trabajo remunerado. El destino es Estados Unidos, centro motor de una economía mundial en crisis, que engulle grandes cantidades de excedente generado en las periferias del planeta y que se alimenta de fuerza de trabajo barata, entre ella la de inmigrantes indocumentados. Antes tienen que pasar por México, territorio inhóspito donde las instituciones y los agentes estatales criminalizan, detienen y deportan a las inermes caravanas trashumantes. El viaje lo hacen de manera clandestina, a bordo de un tren carguero, llamado la Bestia, donde están expuestos a las inclemencias del tiempo y a sufrir accidentes, pero también a padecer el asalto y violación de bandas criminales que los pueden secuestrar, extorsionar, reclutar o asesinar. La degradación de la dignidad humana queda reducida a su mínima expresión: la mercancía de quien sólo posee su propio trabajo para subsistir y, peor aún, se convierte en un cuerpo que otros extorsionan, comercian y aniquilan.<hr/>Abstract: Throughout the first three decades of this century the Mexican political regime has intensified the crisis of human rights. Various classes and social sectors have been stripped of assets and rights: landless, precarious workers and unemployed young people without education and work expectations, and victims of state and criminal violence, among others. Widespread looting and violence threatens undocumented migrants crossing the country. From Central America, a relentless exodus of people flee poverty and violence in an effort to rebuild their lives and find sources of paid work. The destination is the United States: the engine of the global economy now in crisis, engulfing large amounts of surplus generated in the peripheries of the plant and feeding off of cheap labor, among them the core of undocumented immigrants. First one must go through Mexico, an inhospitable territory where institutions and state agents criminalize, arrest and deport unarmed nomadic caravans. Some travel clandestinely aboard a freight train, the Bestia, where they are exposed to the harsh weather and risk of accidents, also suffering assault and rape by criminal gangs that may kidnap, extort, recruit or murder. The degradation of human dignity is reduced to its minimum expression: migrants are merely merchandise who must work to survive, or worse, become bodies to be extorted by others, traded and destroyed.