Scielo RSS <![CDATA[Región y sociedad]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=1870-392520150002&lang=pt vol. 27 num. 63 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Políticas ambientales en México</b>: <b>El caso de los contaminantes orgánicos persistentes</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se examina el efecto del uso de la información en la participación y en la toma de decisiones para la elaboración, en México, del Plan Nacional de Implementación del Convenio de Estocolmo sobre Contaminantes Orgánicos Persistentes. La revisión documental, observación participante y entrevistas revelan que: a) la información es un recurso para ostentar poder técnico pero, sobre todo, político, cuando se moviliza para situar intereses específicos y b) que ese poder se refleja en la elaboración de diagnósticos y subplanes en la política ambiental. Por consiguiente, utilizar de este modo la información puede representar un medio de exclusión, cuando predomina una participación técnicamente competente o limitada a aquellos con poder económico, así como moldear la participación en la hechura del mencionado plan, y vincularlo al cumplimiento de compromisos internacionales, juegos de poder y a una exclusión no intencional, para prevalecer en el debate y en la toma de decisiones.<hr/>This article examines the effect of the use of information on participation and decision-making during the development of Mexico's National Implementation Plan (NIP) for the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants. A literature review, participant observation and interviews revealed that: 1) information on persistent organic pollutants is a resource used to exert technical as well as political power when it is mobilized in favor of specific interests; and 2) this power is reflected in the development of environmental policy documents and sub-plans. As a consequence, using information in this way could be a means of exclusion, as participation requires technical competence and is limited to those with economic power. Thus, information shapes participation in the development of the nip and is linked to the fulfillment of international agreements, but it is also linked to power games and an unintentional exclusion used by certain actors to prevail in debates and decision-making. <![CDATA[<b>El valor de los servicios ambientales en la cuenca baja del río Mayo</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este trabajo se presentan los resultados de la valoración económica de los servicios ambientales, para la cuenca baja del río Mayo, en Sonora, en el noroeste de México, donde las actividades económicas han impactado severamente y sustituido los ecosistemas naturales en la mayor parte del territorio. La metodología utilizada consistió en la delimitación de los servicios en función de su distribución espacial y, en algunos casos, se usaron componentes de los ecosistemas como proxy. Se compararon nueve servicios, que abarcan los cuatro grupos de funciones ecosistémicas (regulación, soporte, provisión y cultural). Los cálculos se basaron en valores estimados de mercado por servicio y por unidad de área. Esto generó nueve mapas individuales y uno donde se integra el valor total por unidad de área.<hr/>This article discusses and proposes an ecosystem valuation of the lower Mayo River watershed, in northwestern Mexico, where economic activities have impacted services and replaced natural ecosystems in most of the territory. The study's methodology involved mapping services based on their spatial distribution, in some cases using ecosystem components as proxies. Nine ecosystem services covering four groups of functions (regulation, support, delivery and cultural) were compared. Calculations were made based on estimated market values by service and area, producing nine individual service maps and one map integrating the total value per area unit. <![CDATA[<b>Usos sociales del agua y medio ambiente en la cuenca internacional del río Colorado</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza cómo se relaciona la trasformación de los usos sociales del agua con los cambios en las formas de establecer el vínculo hombre-naturaleza. Se han modificado los conceptos y las ideas sobre qué debe hacerse con los recursos naturales, por lo que la forma de aprovecharlos, discutir y hacer propuestas sobre ellos cambia, al enfrentarse a los problemas de manera diferente. Esto se ilustra con la corriente internacional del río Colorado, que con frecuencia se ve como uno de los cuerpos de agua que mayores conflictos ha generado en el siglo XX y que, para algunos, puede ser uno de los puntos más importantes de estrés hídrico en los años siguientes.<hr/>The article analyzes how transformations in the social uses of water relate to changes in the way the human-nature relationship is established. Concepts and ideas of what must be done with natural resources have been modified; consequently, discussions and proposals on how to exploit them have changed, and issues are dealt with differently. This is illustrated by the international flow of the Colorado River, which is frequently regarded as one of the bodies of water that has generated some of the most serious conflicts of the 20th century, and which, for some, may become one of the most water-stressed regions in upcoming years. <![CDATA[<b>Valoración económica de bienes públicos</b>: <b>estudio de caso del río Lerma, La Piedad, Michoacán</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El tramo del río Lerma, que atraviesa la zona metropolitana de La Piedad de Cabadas, Michoacán-Santa Ana Pacueco, Guanajuato, tiene una longitud de 12.8 km. Actualmente está convertido en un canal de desechos, que ha incidido en la aparición de fuertes problemas de salud pública. En este estudio se utilizó el método de valoración contingente y el modelo logit para determinar el valor económico total de este bien ambiental, y para analizar las variables de la decisión sobre la disposición a pagar una contribución para realizar mejoras, por parte de los beneficiarios de él. Dicho valor se estimó en más de 4 millones de pesos anuales, esto indica que de realizarse mejoras ambientales, la población se beneficiaría en la medida en que se lograra mitigar los efectos de la contaminación.<hr/>The section of the Lerma River that crosses the metropolitan area of La Piedad de Cabadas, Michoacán-Santa Ana Pacueco, Guanajuato, has a length of approximately 12.8 km. It has now become a waste channel which has impacted heavily on public health issues. In this study, the contingent valuation method and logit model were used to determine the total economic value of this environmental good, and to analyze decision variables on the willingness to pay for improvements by its beneficiaries. The total economic value is estimated at more than 4 million pesos annually. This indicates that if environmental improvements are made, the population would benefit to the extent that the environmental effects of pollution are mitigated. <![CDATA[<b>Subdesarrollo en las localidades pesqueras del municipio de La Paz, Baja California Sur</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las actividades económicas reflejan los rasgos del desarrollo local en las unidades de producción dedicadas a la pesca de pequeña escala, de las localidades pesqueras en el municipio de La Paz, Baja California Sur, y es posible que los ingresos derivados de esta actividad no cubran las necesidades de sus pobladores. El objetivo del presente estudio fue establecer los grados de subdesarrollo de dichas comunidades, y mostrar las desigualdades en su desarrollo. Para alcanzarlo, se construyó y aplicó el índice de subdesarrollo pesquero para dichas localidades donde, por lo general, el grado de subdesarrollo se considera alto, y la pesca de pequeña escala se percibe como resiliente. El índice permitió entender la estructura territorial de este tipo de pesquerías, y distinguir las aglomeraciones productivas que favorecen su práctica. Los resultados permitieron determinar las fortalezas y debilidades de las comunidades, para así dirigir los esfuerzos y acciones para disminuir el subdesarrollo actual.<hr/>Economic activities reflect the characteristics of local development on production units engaged in small-scale fishing in the communities of the municipality of La Paz, Baja California Sur, where the income from this activity is not enough to cover the needs of local residents. This study aimed to establish degrees of underdevelopment and show inequities in local development. To do this, the Index of Fishing Underdevelopment was constructed and applied to fishing communities in the municipality. In general, the communities have a high degree of underdevelopment, and the small scale fisheries are perceived to be resilient. The index allowed us to understand the spatial structure of small-scale fisheries, and recognize the production clusters that encourage their performance. These results allow us to determine strengths and weaknesses of each fishing community, and to distinguish the efforts and actions to diminish current levels of underdevelopment. <![CDATA[<b>Mercado de trabajo rural y precarización</b>: <b>nuevas condiciones socioeconómicas en el sur del Estado de México</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En el presente artículo se presentan los resultados de un estudio del mercado de trabajo rural y su precarización en el municipio de Coatepec Harinas, en el sur del Estado de México, donde se muestra la diversidad ocupacional predominante, así como la especialización en la floricultura, aspectos notables de la nueva ruralidad actual. También, con base en los datos del trabajo de campo, se calculó un índice de precariedad laboral, estratificado en niveles, para saber el grado de precariedad de la población trabajadora.<hr/>This article presents the results of a study of the rural labor market and its insecurity in the municipality of Coatepec Harinas, in southern Estado de México. Results show the occupational diversity prevailing in that area, as well as specialization in floriculture, which are notable aspects of the new rurality. Based on the data collected during field-work, a Job Security Index was calculated and stratified to show the level of job insecurity among the working population. <![CDATA[<b>Obreros agrícolas migrantes en Sinaloa</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El objetivo de este artículo es demostrar la presencia significativa de los obreros agrícolas migrantes, algunas características que la explican y la pauperización que experimentan. La causa principal de la migración es la desocupación; los empresarios controlan los métodos de contratación, trasportación y explotación, y los jornaleros rurales migrantes trabajan más, ganan menos y su situación es mayormente miserable. Esto se ilustra con el caso de Villa Benito Juárez, Sinaloa, que prueba la gran importancia de los asalariados estacionales del campo, como auténticos productores de la riqueza, y la paradoja de su condición de pobreza aguda. El patrón migratorio interno y externo descubierto contradice los estereotipos prevalecientes, en el marco de la reestructuración productiva y laboral de la agricultura mexicana y la incorporación de fuerza de trabajo asalariada pagada por debajo de su valor, seGMentada y dosificada convenientemente de acuerdo con la estrategia del capital, guiada por el espíritu de la ganancia máxima.<hr/>The aim of this article is to demonstrate the significant presence of migrant agricultural workers, some characteristics that explain it and the pauperization they experience. The main cause of migration is unemployment; employers control the methods of recruitment, transportation and exploitation of rural migrant laborers, who work longer, earn less, and whose situation is mostly miserable. The case of Villa Juárez, Sinaloa, confirms the importance of seasonal field employees as genuine producers of wealth, and their paradoxical condition of acute poverty. The internal and external migration pattern we found contradicts prevailing stereotypes, in the context of production and labor restructuring in Mexican agriculture and the introduction of wage labor that is paid below value, and conveniently segmented and rationed according to a capitalist strategy guided by the spirit of maximum gain. <![CDATA[<b><i>Mexicanos calificados y deseosos de trabajar</i></b>: <b>políticas de empleo y agrupaciones sindicales en la industria ferroviaria bajacaliforniana (1902-1955)</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza la situación conflictiva que prevalecía entre la fuerza laboral mexicana y las empresas ferroviarias extranjeras, subsidiarias del Ferrocarril Sud-Pacífico de San Francisco, que operaban en la región trasfronteriza de Baja California-California antes de 1970. Desde que se inició la construcción de las líneas, a principios del siglo XX, las empresas implementaron políticas de empleo discriminatorias que se fueron agudizando a lo largo de las siguientes décadas. Por un lado, la desigualdad en las condiciones de trabajo incidió en la sindicalización y las luchas reivindicatorias por la mexicanización de la mano de obra y por condiciones de empleo equitativas y, por otro, la contienda entre agrupaciones sindicales por tener la representatividad de los ferrocarrileros.<hr/>This article analyzes the conflict that existed between the Mexican labor force and the foreign-owned railway companies -subsidiaries of the San Francisco-based Southern Pacific Railroad- which operated in the cross-border region of Baja California and California before 1970. From the moment construction of the railway lines began in the early 20th century, the companies implemented discriminatory labor practices that became more acute over the following decades. Unequal working conditions led to a series of confrontations in which workers sought to improve their working conditions and Mexicanize the labor force, as well as clashes between rival unions claiming to represent their interests. <![CDATA[<b>El síndrome de Penélope</b>: <b>reflexiones sobre algunos indicadores del bienestar emocional</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza la situación conflictiva que prevalecía entre la fuerza laboral mexicana y las empresas ferroviarias extranjeras, subsidiarias del Ferrocarril Sud-Pacífico de San Francisco, que operaban en la región trasfronteriza de Baja California-California antes de 1970. Desde que se inició la construcción de las líneas, a principios del siglo XX, las empresas implementaron políticas de empleo discriminatorias que se fueron agudizando a lo largo de las siguientes décadas. Por un lado, la desigualdad en las condiciones de trabajo incidió en la sindicalización y las luchas reivindicatorias por la mexicanización de la mano de obra y por condiciones de empleo equitativas y, por otro, la contienda entre agrupaciones sindicales por tener la representatividad de los ferrocarrileros.<hr/>This article analyzes the conflict that existed between the Mexican labor force and the foreign-owned railway companies -subsidiaries of the San Francisco-based Southern Pacific Railroad- which operated in the cross-border region of Baja California and California before 1970. From the moment construction of the railway lines began in the early 20th century, the companies implemented discriminatory labor practices that became more acute over the following decades. Unequal working conditions led to a series of confrontations in which workers sought to improve their working conditions and Mexicanize the labor force, as well as clashes between rival unions claiming to represent their interests. <![CDATA[<b><i>"La perfidia de los indios... las bondades del gobierno"</i></b>: <b><i>Imaginarios sociales en discursos oficiales sobre la deportación de los yaquis (1902-1908)</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza la situación conflictiva que prevalecía entre la fuerza laboral mexicana y las empresas ferroviarias extranjeras, subsidiarias del Ferrocarril Sud-Pacífico de San Francisco, que operaban en la región trasfronteriza de Baja California-California antes de 1970. Desde que se inició la construcción de las líneas, a principios del siglo XX, las empresas implementaron políticas de empleo discriminatorias que se fueron agudizando a lo largo de las siguientes décadas. Por un lado, la desigualdad en las condiciones de trabajo incidió en la sindicalización y las luchas reivindicatorias por la mexicanización de la mano de obra y por condiciones de empleo equitativas y, por otro, la contienda entre agrupaciones sindicales por tener la representatividad de los ferrocarrileros.<hr/>This article analyzes the conflict that existed between the Mexican labor force and the foreign-owned railway companies -subsidiaries of the San Francisco-based Southern Pacific Railroad- which operated in the cross-border region of Baja California and California before 1970. From the moment construction of the railway lines began in the early 20th century, the companies implemented discriminatory labor practices that became more acute over the following decades. Unequal working conditions led to a series of confrontations in which workers sought to improve their working conditions and Mexicanize the labor force, as well as clashes between rival unions claiming to represent their interests. <![CDATA[<b><i>RELACIONES, estudios de historia y sociedad</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza la situación conflictiva que prevalecía entre la fuerza laboral mexicana y las empresas ferroviarias extranjeras, subsidiarias del Ferrocarril Sud-Pacífico de San Francisco, que operaban en la región trasfronteriza de Baja California-California antes de 1970. Desde que se inició la construcción de las líneas, a principios del siglo XX, las empresas implementaron políticas de empleo discriminatorias que se fueron agudizando a lo largo de las siguientes décadas. Por un lado, la desigualdad en las condiciones de trabajo incidió en la sindicalización y las luchas reivindicatorias por la mexicanización de la mano de obra y por condiciones de empleo equitativas y, por otro, la contienda entre agrupaciones sindicales por tener la representatividad de los ferrocarrileros.<hr/>This article analyzes the conflict that existed between the Mexican labor force and the foreign-owned railway companies -subsidiaries of the San Francisco-based Southern Pacific Railroad- which operated in the cross-border region of Baja California and California before 1970. From the moment construction of the railway lines began in the early 20th century, the companies implemented discriminatory labor practices that became more acute over the following decades. Unequal working conditions led to a series of confrontations in which workers sought to improve their working conditions and Mexicanize the labor force, as well as clashes between rival unions claiming to represent their interests. <![CDATA[<b><i>Movilización, migración y retorno de la niñez migrante</i></b>: <b><i>Una mirada antropológica</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-39252015000200012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza la situación conflictiva que prevalecía entre la fuerza laboral mexicana y las empresas ferroviarias extranjeras, subsidiarias del Ferrocarril Sud-Pacífico de San Francisco, que operaban en la región trasfronteriza de Baja California-California antes de 1970. Desde que se inició la construcción de las líneas, a principios del siglo XX, las empresas implementaron políticas de empleo discriminatorias que se fueron agudizando a lo largo de las siguientes décadas. Por un lado, la desigualdad en las condiciones de trabajo incidió en la sindicalización y las luchas reivindicatorias por la mexicanización de la mano de obra y por condiciones de empleo equitativas y, por otro, la contienda entre agrupaciones sindicales por tener la representatividad de los ferrocarrileros.<hr/>This article analyzes the conflict that existed between the Mexican labor force and the foreign-owned railway companies -subsidiaries of the San Francisco-based Southern Pacific Railroad- which operated in the cross-border region of Baja California and California before 1970. From the moment construction of the railway lines began in the early 20th century, the companies implemented discriminatory labor practices that became more acute over the following decades. Unequal working conditions led to a series of confrontations in which workers sought to improve their working conditions and Mexicanize the labor force, as well as clashes between rival unions claiming to represent their interests.