Scielo RSS <![CDATA[Norteamérica]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=1870-355020160001&lang=en vol. 11 num. 1 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[A Tailor-Made (Legal) Suit? The Actual Scope, Power, And Functioning of NAFTA Chapter 11's Rules and Institutions For the Settlement of Cross-Border Disputes]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Abstract: Numerous scholars argue that the rules, mechanisms, and bodies established under NAFTA'S Chapter 11 for the settlement of foreign direct investment disputes have undermined the policy-making capabilities of governments in the U.S., Mexico, and Canada for promoting public wel fare in their countries. This article argues that Chapter 11 has instead contributed to reaffirming governments' power to enact and uphold social-oriented domestic laws. It demonstrates that Chapter 11's dispute settlement mechanisms were created and operate according to the interests of the national governments in facilitating and increasing the flows of trade and capital investment between countries without compromising their sovereignty and policy-making powers.<hr/>Resumen: Numerosos académicos argumentan que las reglas, mecanismos y organismos establecidos con el Capítulo 11 del TLCAN para resolver las disputas de inversión extranjera directa han disminuido las capacidades de los gobiernos de Estados Unidos, México y Canadá para establecer políticas públicas dirigidas a promover el bienestar social en sus países. Este artículo argumenta que, por el contrario, el Capítulo 11 ha contribuido a reafirmar la capacidad de los gobiernos para promulgar e implementar leyes locales orientadas a lo social; demuestra que los mecanismos para solucionar disputas del Capítulo 11 se crearon y operan de acuerdo con los intereses de los gobiernos nacionales de facilitar e incrementar los flujos de comercio e inversión de capital entre los países sin comprometer su soberanía y sus facultades para instrumentar políticas públicas. <![CDATA[A Narrative Constellation of Resistance. Young Sons and Daughters Of Agricultural Workers on the Mexico-U.S. Border]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100043&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: El artículo aborda los relatos biográficos de los jóvenes oaxaqueños asentados en dos puntos distantes de la geografía articulada a la agricultura intensiva. Se propone la noción de constelación narrativa de resistencia como recurso metodológico para analizar la complejidad de las historias biográficas desde distintos niveles (geográfico, colectivo e individual). La resistencia se trata como una ruta narrativa producida por los sujetos en respuesta a la discriminación histórica transversal (étnica, de género, racial y de clase) experimentada generacionalmente. El texto se nutre de una metodología cualitativa a través de la entrevista en profundidad de cohorte biográfica.<hr/>Abstract: This article deals with the life histories of young Oaxacans settled in two far-removed locations involved in intensive agriculture. The author proposes the notion of the narrative constellation of resistance as a methodological resource for analyzing the complexity of life histories on different levels (geographical, collective, and individual). Resistance is dealt with as a narrative route produced by the subjects in response to the historic overarching ethnic, gender, racial, and class discrimination experienced over different generations. The article draws on a qualitative methodology, using in-depth interviews in a biographical cohort study. <![CDATA[The Effects of a New Boundary: Indians, Mexicans, And North Americans and the Border Established After the Mexican-American War]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100075&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Tras el fin de la guerra entre México y Estados Unidos (1846-1848), el trazo del nuevo lindero inició movimientos de población y una intensa acción recíproca entre los habitantes de las comarcas a ambos lados del Río Bravo, lo cual corrió simultáneo con el recrudecimiento de las incursiones de apaches y comanches en las zonas pobladas del septentrión de México, afectando seriamente la vida de los vecinos de las comarcas fronterizas e impactando la relación no sólo de las regiones a ambos lados del Bravo, sino el propio vínculo binacional.<hr/>Abstract: After the end of the war between Mexico and the United States (1846-1848), the establishment of the new border sparked population movements and intense reciprocal action among inhabitants on both sides of the Rio Grande. This happened concurrently with the intensification of Apache and Comanche incursions into the populated areas of northern Mexico, seriously affecting the lives of people along the border and impacting not only the border regions on both sides of the river, but the binational relationship itself. <![CDATA[Deportation and Stigma on the Mexico-U.S. Border: Trapped in Tijuana]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100099&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Las deportaciones desde el interior de Estados Unidos han transformado la imagen de éxito asociada a los migrantes. A través de una encuesta, entrevistas a profundidad y material hemerográfico recolectado en los años 2013 y 2014 se analiza el estigma sobre un tipo de deportados: los que viven en la calle en la ciudad de Tijuana, para quienes la frontera es el territorio liminal donde la precariedad asociada a la pobreza, la violencia y la movilidad transnacional se agudiza por los discursos y prácticas cotidianas de criminalización y discriminación.<hr/>Abstract: Deportations from the interior of the United States have transformed the image of success associated with migrants. This article uses a survey, in-depth interviews, and newspaper and magazine documentation from 2013 and 2014 to analyze the stigma linked to a certain kind of deportee: those living on the streets in Tijuana. For them, the border is a liminal territory where the precariousness associated with poverty, violence, and transnational mobility is sharpened by the day-to-day discourses and practices of criminalization and discrimination. <![CDATA[Mexicans with University Studies and the Debate About the U.S. Admissions System for Skilled Immigrants]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100131&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: Este artículo tiene como objetivo analizar la política de inmigración de Estados Unidos en relación con la admisión de inmigrantes calificados mexicanos. Para este fin se examina el impacto de la iniciativa de la Ley de Seguridad Fronteriza, Oportunidad Económica y Modernización de la Inmigración, aprobada por el Senado de Estados Unidos en 2013. El análisis de los datos de la American Community Survey sugiere que los trabajadores mexicanos calificados no serían los inmigrantes más beneficiados por esta iniciativa de ley, dadas las características sociodemográficas y migratorias de los que ya residen en Estados Unidos.<hr/>Abstract: This article's central aim is to analyze U.S. immigration policy with regard to the admissions of skilled Mexican immigrants. It analyzes the impact of the Border Security, Economic Opportunity, and Immigration Modernization Act, approved by the U.S. Senate in 2013. An analysis of the American Community Survey data suggests that skilled Mexican workers would not be the immigrants most benefitted by this bill given the socio-demographic and migratory characteristics of those already residing in the United States. <![CDATA[To Act or Not to Act: Comparing the Role of the States of Chiapas and Arizona in Managing Immigration]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100159&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La política de inmigración es una competencia exclusiva del gobierno federal en México y Estados Unidos. No obstante, de facto, los estados en ambos países llevan a cabo algunas políticas en materia de inmigración. De esta manera, Chiapas y Arizona han enfrentado desafíos en este tema derivados de esa condición. El gobierno de Arizona actuó siguiendo una lógica antiinmigrante, mientras que el gobierno de Chiapas se abocó a la defensa de los derechos humanos de los migrantes. El objetivo de este trabajo es entender estos roles casi opuestos en la gestión de la inmigración.<hr/>Abstract: Setting immigration policy is reserved for the federal government in both Mexico and the United States. However, de facto, the states in both countries carry out certain immigration policies. Chiapas and Arizona have both faced challenges in this area. The government of Arizona has followed an anti-immigrant logic, while the government of Chiapas has focused on the defense of migrants' human rights. The aim of this article is to understand the practically opposite roles played by these two states in managing immigration. <![CDATA[Reflexiones sobre América del Norte <strong><sup>*</sup></strong>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100193&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La política de inmigración es una competencia exclusiva del gobierno federal en México y Estados Unidos. No obstante, de facto, los estados en ambos países llevan a cabo algunas políticas en materia de inmigración. De esta manera, Chiapas y Arizona han enfrentado desafíos en este tema derivados de esa condición. El gobierno de Arizona actuó siguiendo una lógica antiinmigrante, mientras que el gobierno de Chiapas se abocó a la defensa de los derechos humanos de los migrantes. El objetivo de este trabajo es entender estos roles casi opuestos en la gestión de la inmigración.<hr/>Abstract: Setting immigration policy is reserved for the federal government in both Mexico and the United States. However, de facto, the states in both countries carry out certain immigration policies. Chiapas and Arizona have both faced challenges in this area. The government of Arizona has followed an anti-immigrant logic, while the government of Chiapas has focused on the defense of migrants' human rights. The aim of this article is to understand the practically opposite roles played by these two states in managing immigration. <![CDATA[Leadership for a Fractured World: How to Cross Boundaries, Build Bridges, and Lead Change]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1870-35502016000100227&lng=en&nrm=iso&tlng=en Resumen: La política de inmigración es una competencia exclusiva del gobierno federal en México y Estados Unidos. No obstante, de facto, los estados en ambos países llevan a cabo algunas políticas en materia de inmigración. De esta manera, Chiapas y Arizona han enfrentado desafíos en este tema derivados de esa condición. El gobierno de Arizona actuó siguiendo una lógica antiinmigrante, mientras que el gobierno de Chiapas se abocó a la defensa de los derechos humanos de los migrantes. El objetivo de este trabajo es entender estos roles casi opuestos en la gestión de la inmigración.<hr/>Abstract: Setting immigration policy is reserved for the federal government in both Mexico and the United States. However, de facto, the states in both countries carry out certain immigration policies. Chiapas and Arizona have both faced challenges in this area. The government of Arizona has followed an anti-immigrant logic, while the government of Chiapas has focused on the defense of migrants' human rights. The aim of this article is to understand the practically opposite roles played by these two states in managing immigration.