Scielo RSS <![CDATA[Latinoamérica. Revista de estudios Latinoamericanos]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=1665-857420120002&lang=pt vol. num. 55 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Presentación</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[<b>Latin America</b>: <b>a Mixed Region or a Lost Continent in the Last Four Decades?</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En el presente ensayo se analizan los grados de maniobra que en las últimas cuatro décadas han tenido los países latinoamericanos para aplicar reformas de mercado, lograr una nueva inserción internacional, definir el papel del Estado y conformar nuevos actores sociales. Se hace énfasis en las contradicciones del modelo proteccionista vigente hasta la década de 1980 y en las reformas hacia el mercado que no han logrado desplazar completamente al Estado.<hr/>This essay examines various dynamics, which appeared during the last four decades in Latin American countries, regarding the implementation of market reforms, the achievement of a new internationalization, the definition of the role of the State, and the shaping of new social actors. Emphasis is given to the contradictions of the protectionist model that continued through the 1980's, and to market reforms that have failed to completely displace the State. <![CDATA[<b>Economy and Armed Conflict in Colombia</b>: <b>the Effects of Globalization in the Transformation of War</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El conflicto armado colombiano ha sufrido en las dos últimas décadas, un proceso de transformación que se encuentra íntimamente ligado a los efectos y dinámicas económicas producidas por el fenómeno de la globalización.¹ Esto ha sido posible fundamentalmente por dos razones: 1. Por el impacto del modelo de apertura económica que reconfigure al Estado nación colombiano, propiciando el surgimiento de nuevos factores asociados al conflicto; y 2. Por las nuevas oportunidades que la globalización le ofreció a los actores armados para desarrollar su economía de guerra, a través de las economías ilegales de carácter global y de los repertorios globales de la seguridad internacional.<hr/>The armed conflict in Colombia has suffered, in the past two decades, a transformation process closely linked to the economic effects and dynamics produced by the globalization phenomenon. This has been made possible mainly by two aspects: 1. The impact of the free market model, which reconfigured the Colombian state and gave in for the emergence of new factors associated with the conflict, and 2. The opportunities provided by globalization for armed actors to develop their own war economy through illegal global economies and global repertoires of international security. <![CDATA[<b>The Commercial Relationship Between the Andean Community and the European Union, and Ecuador's Stand</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La complejidad del proceso de integración de la Comunidad Andina (CAN) con la Unión Europea (UE) es el principal tema que se analiza en este artículo, particularmente desde la postura de Ecuador. La integración andina ha enfrentado diversas dificultades a lo largo de su historia, debido a divergencias de carácter político entre sus miembros. Esto ha hecho que sus objetivos se hayan cumplido parcialmente y que en varios temas cruciales no exista una postura común. Colombia y Perú han negociado de manera independiente con terceras partes, particularmente con la UE. Bolivia y Ecuador han manifestado su desacuerdo ante sus socios andinos y ante la UE sobre las negociaciones de libre comercio.<hr/>The complexity of the integration process between the Andean Community (CAN) and the European Union (EU) is the main topic discussed in this article, from the position of Ecuador. Andean integration has faced several challenges throughout its history, because of political differences among its members. This has meant that their objectives have been partially fulfilled and that in several crucial issues a common position has not been reached. Colombia and Peru have to negotiate independently with third parties, particularly with the eu. Bolivia and Ecuador for their part have expressed dissatisfaction with their own Andean partners and with the EU on free trade negotiations. <![CDATA[<b>Manuel Gutiérrez Nájera Travel Chronicles and the Cartographic Discourse in the Porfirian Era</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Este artículo examina las crónicas de viaje de Manuel Gutiérrez Nájera publicadas entre 1880 y 1893 en el contexto de la reorganización física y discursiva del territorio nacional como parte de las aspiraciones de modernidad de la elite porfirista. En esta lectura, las crónicas de Nájera recuperan su legitimidad como discursos sobre el espacio, perdida la raíz de la institucionalización de la geografía y por la masificación de la práctica del viaje, a partir de su confirmación y refuerzo de la visión del espacio nacional promovido por las instituciones geográficas porfiristas que formulan la idea de un México abierto, moderno e integrado a los centros de la modernidad capitalista.<hr/>This article examines the travel chronicles written by Manuel Gutiérrez Nájera between 1880 and 1893 in the context of the physical and discursive reorganization of the national space promoted by the Porfirian elite. From this point of view, the accounts by Nájera negotiate their legitimacy as a discourse about space -lost in part by the increasing institutionalization of cartography and the massive growth of travel- by strengthening the notion promoted by Porfirian geographical institutions of Mexico as a modern and open nation, integrated to the hegemonic centers of capitalist modernity. <![CDATA[<b>A Diplomat's Business</b>: <b>Matías Romero in Chiapas</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este artículo se analiza a Matías Romero como político liberal en el México del siglo XIX, colaborador del presidente Benito Juárez; como diplomático negociador en Washington del Tratado de Límites entre México y Guatemala, durante 1882; y, de manera especial, como empresario cafetalero en la región del Soconusco, en Chiapas. Con el objetivo de ofrecer un panorama de las actividades económicas de Matías Romero y explicar cómo sus intereses privados se vincularon con su actividad diplomática, se examina su relación con Justo Rufino Barrios, presidente de Guatemala, así como sus negocios ferrocarrileros con Ulysses S. Grant. En particular, se destaca su interés en favorecer el desarrollo económico del país, al tiempo que promovía sus negocios personales.<hr/>In this article, Matías Romero is studied as a liberal politician who lived in Mexico in the nineteenth century and collaborated with president Benito Juárez; as a diplomat who negotiated in Washington the Treaty of Boundaries between Mexico and Guatemala during 1882- and specially, as a coffee entrepreneur in the Soconusco region, in Chiapas. In order to offer a panoramic vision of Matías Romero's economic activities and to explain how his private interests were linked to his diplomatic performance, his relationship with Justo Rufino Barrios, president of Guatemala, and his railway investments with Ulysses S. Grant are mainly is examined, as well as his interest in favoring Mexico's economic development, while he promoted his personal businesses. <![CDATA[<b>Antenor Patiño</b>: <b>a Bolivian Magnate in Mexico's Pacific Coast</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt La historia de las costas de Colima y Jalisco, en México, ha sido en gran parte determinada por un conjunto de factores azarosos, entre los que se destaca la inversión millonada que, para justificar su domicilio conyugal en México, necesario a su vez para conseguir el divorcio de su primera esposa, tuvo que hacer el magnate boliviano Antenor Patiño en México. Patiño financió el aeropuerto de Playa de Oro, que hasta la fecha da servicio a esa parte de Colima y Jalisco, y fue el imán que atrajo al hombre que moldeó la costa con su interés por la conservación, el marido de su hija menor, James Goldsmith.<hr/>The history of the coast of Colima and Jalisco in Mexico has been determined to a large extent by a series of accidental events, among which the most important is the big investment that the Bolivian millionaire Antenor Patiño had to make in Mexico in order to validate his conjugal address, which he needed to divorce his first wife. Patiño financed the international airport of Playa de Oro, which still serves that part of Colima and Jalisco, and attracted the man who fashioned the coast through his interest in conservation, the husband of his younger daughter, James Goldsmith. <![CDATA[<b>The Experience of Central American Scholarship Students in Mexico (1922-1928)</b>: <b>Living among Deficiencies, Academic Life, and Revolutionary Propaganda</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Esta investigación analiza, el arribo a México de un grupo de becarios centroamericanos durante los gobiernos de Álvaro Obregón y Plutarco Elías Calles. Estos apoyos buscaron consolidar los lazos culturales de la región y exponer una imagen positiva de México. Este trabajo intenta conjugar estas políticas estatales con las vivencias de los becarios, sus carencias, sus esfuerzos académicos y sus decepciones. Se trata de observar cómo los planes gubernamentales latinoamericanistas entraron en diálogo con las metas de los estudiantes y cómo dicho proceso significó un avance en la consolidación del sistema mexicano de intercambio académico.<hr/>This research analyzes the arrival to Mexico of a Central-Americans fellows group during the governments of Álvaro Obregón and Plutarco Elías Calles. These grants attempted to consolidate the cultural ties of the region and expose a positive image of Mexico. This work tries to combine these state policies, with the experiences of students, their mishaps, their academic endeavors and their disappointments. The principal aim is to observe how the plans of the government of Mexico, based on latinoamerican union, holded talks with the students and their goals and how this process was a step forward to consolidate the academic exchange mexican system. <![CDATA[<b>Between Militarization, and Democracy</b>: <b>History in Contemporary Guatemala</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Con el derrocamiento de Arbenz (1954) se fue consolidando el proceso de militarización de la política como alternativa frente a sectores en permanente reivindicación de sus derechos y como respuesta a un movimiento contrarrevolucionario heterogéneo y carente de legitimidad. Esto contribuyó a profundizar un orden económico y político excluyente (asentado en el modelo primario-exportador), atravesado por la violencia diaria perpetrada desde el Estado. La cúpula de las Fuerzas Armadas, como parte de la clase dominante, adquirió un papel protagónico en la transición de gobiernos militarizados a gobiernos democráticos. La inconsistencia del poder civil frente al militar debilitó la democracia y los logros de los Acuerdos de Paz. La asunción de Otto Pérez Molina como presidente (ex militar vinculado a los crímenes perpetrados en los ochenta) invita a reflexionar sobre las continuidades y los cambios en la relación entre las Fuerzas Armadas y el poder civil, la estructura económica y los límites de la democracia.<hr/>With the overthrowing of Arbenz (1954), the militarization process grew stronger as an alternative to neutralize various sectors that claimed their own rights, as well as an echo to the heterogeneous and disorganized counterrevolutionary movement. This process contributed to enlarge a system based on political and economic exclusion (organized around commodity exports), which was also affected by daily violence perpetrated by the state. The highest of the armed forces, as a part of the dominant class, acquired a main role in the transition from military regimes to democratic governments. The weakness of the civil power towards the military contributed to the erosion of democracy and the achievements of peace agreements. The new president, Otto Perez Molina (ex military involved in the crimes perpetrated during the 80's) invites us to think about the continuities and changes in the relationship between the armed forces and civil power; the economic structure and the limits of democracy. <![CDATA[<b>Literary Discourse of the Garífuna Women Poets in Central American Caribbean</b>: <b>Honduras, Nicaragua, and Guatemala</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200010&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>Modernidad alternativa, viejos retos y nuevos problemas</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>A aventura surrealista: cronologia do surrealismo</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200012&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>Algunas recurrencias en las literaturas iberoamericanas</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>Hacia una hermenéutica intercultural de los derechos humanos</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200014&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>Las cuevas y el mito de origen</i></b>: <b><i>Los casos inca y mexica</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200015&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>Del batey al papel mojado</i></b>: <b><i>Campesinos cañeros y vida cotidiana en Puerto Rico</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200016&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity. <![CDATA[<b><i>La democracia disciplinaria</i></b>: <b><i>El proyecto posneoliberal para América Latina</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1665-85742012000200017&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El ensayo muestra la obra poética de las escritoras garífunas del Caribe centroamericano como un discurso en el que pueden observarse los procesos de construcción de la identidad como garífunas y como mujeres. Es un movimiento contradiscursivo, que funciona como suplemento de la historia, la memoria y las tradiciones culturales. En ese proceso, la labor de las mujeres como transmisoras de cultura es fundamental en la vida cotidiana, en el devenir histórico y en el proceso de representación en la literatura. Es un discurso afrocéntrico que construye un movimiento más allá de las fronteras de los diferentes países y recupera símbolos, imágenes, sueños e ideales que permiten la permanencia de la etnia garífuna.<hr/>The paper shows the poetic works of Garífuna women writers from Caribbean Central America. Their discourse shows the construction of an identity as garífuna and as women. It is an underground movement that works as a supplement to history, memory, and cultural traditions. In this process, the work of women as transmitters of culture is central to daily life, throughout history, and in the practice of representation in literature. This central-African discourse is creating a movement beyond the borders of the different countries with garífuna population, and is recovering symbols, images, dreams, and ideals that allow their permanency of the garífuna ethnicity.