Scielo RSS <![CDATA[Historia y grafía]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=1405-092720190002&lang=pt vol. num. 53 lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[Preliminares]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt <![CDATA[Displacements Towards a Negative <em>Ethos</em>: the Migrant Poetics of Sara Uribe in <em>Antigona González</em>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200013&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El artículo toma como punto de partida las obras Antígona González de Sara Uribe y Los niños perdidos de Valeria Luiselli, a las que se califica como narrativas del desplazamiento. Tomando en cuenta que, en ambas obras, la mímesis del proceso histórico del desplazamiento no se instrumenta desde un sistema de representación historiográfico sino literario, el artículo teoriza la relación entre ambos géneros de representación. Da noticia de algo que resulta evidente, a través de los modelos que en los últimos años ha desarrollado el giro historiográfico: el origen común de ambos géneros de mímesis discursiva y su manifiesto vínculo, pero también intenta dar cuenta de la necesidad hermenéutica de construir su diferencia. Así, el artículo teoriza, ante los procesos de migración contemporánea arraigados en una creciente precarización de la vida en el Sur Global, lo urgente de una incidencia progresiva de la negatividad en las mímesis artísticas de los procesos histórico/materiales, porque de esta negatividad se puede articular críticamente la violencia del carácter afirmativo de la cultura (creciente en las representaciones historiográficas) a la hora de producir procesos retóricos de representación de “verdad” y de producción histórico/material de “realidad”. El artículo informará, entonces, que a través de estrategias, sobre todo, la obra de Sara Uribe consigue desarticular: 1) las representaciones de la “verdad” de la cultura, invisibilizantes; 2) la retórica ontoteológica y comunitarista subyacente a dichas representaciones; 3) los vínculos de estas representaciones con la generación de una subjetividad particularmente dócil a las dinámicas del capital tardío.<hr/>Abstract The article takes as a starting point the works Antígona González by Sara Uribe and Los niños perdidos by Valeria Luiselli, which are described as displacement narratives. Taking into account that, in both works, the mimesis of the historical process of displacement is not implemented from a system of historiographic representation but literary, the article theorizes the relationship between both genres of representation. It gives notice of something that is evident, through the models that the historiographical turn has developed in recent years: the common origin of both genres of discursive mimesis and its manifest link; but also tries to account for the hermeneutical need to build their difference. Thus, the article theorizes, in the face of contemporary migration processes rooted in a growing precarization of life in the Global South, the urgent need for a progressive incidence of negativity in the artistic mimesis of historical/material processes, because of this negativity it can critically articulate the violence of the affirmative character of culture (growing in historiographical representations) at the time of producing rhetorical processes of representation of “truth” and of historical/material production of “reality”. This article will inform, then, that through strategies, above all, the work of Sara Uribe manages to disarticulate: 1) the invisibilizing representations of the “truth” of culture; 2) the ontotheological and communitarian rhetoric subjacent to these representations; 3) the links of these representations with the generation of a subjectivity, particularly docile to the dynamics of late capital. <![CDATA[<em>The Stranger</em>: Albert Camus vs. Kamel Daoud. For a Libertarian Post-Existentialism]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200053&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El extranjero de Albert Camus es uno de los libros más leídos en el mundo. El presente ensayo pone en relieve la filosofía del absurdo abordada por Camus en este cuento filosófico, contraponiéndola a la visión libertaria defendida, medio siglo después, por Kamel Daoud en su contrainvestigación: Meursault, caso revisado. El autor argelino propone reescribir El extranjero para confrontar el absurdo desde las condiciones objetivas de existencia experimentadas por las minorías de su pueblo. ¡El absurdo somos nosotros!, es la tesis que defiende. Este diálogo entre Albert Camus y Kamel Daoud gira en torno a la posibilidad de construir un proceso de independencia y libertad partiendo de un postexistencialismo libertario.<hr/>The Stranger by Camus is one of the most widely read books in the world. This essay tackles Camus philosophy of the absurd in his philosophical tale, along with libertarian spirit that Daoud’s counter inquiry tends to defend, nearly half a century later, in The Meursault Investigation. Indeed the Algerian author offers a retelling of The Stranger in order to confront the absurd figured by Camus with those real harsh conditions of living that his own people had to endure, at least concerning its minorities. We are the absurd! This is the thesis the author wishes to defend. This dialogue between Daoud and Camus argues the issue of a potential process of independence and liberty from a libertarian and post-existentialist perspective. <![CDATA[Archive and Alterity: The “Other” as the Spectral of Historiography]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200079&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen En el marco de las preguntas por alteridad, el saber histórico mantiene distintas relaciones con el archivo. El propósito de este ensayo es mostrar, mediante un análisis historiográfico, un caso en el que un historiador, Michel de Certeau, establece un tratamiento inédito del archivo y lo que éste resguarda: las fuentes. La alteridad se mueve con el historiador. Resiste como un espectro que no puede ser visto pero que asedia y que nos mira. Las coyunturas sociales del presente demandan comprender el origen o las causas que han arrinconado a grupos diversos de población a una condición de tránsito, de paso y de no paso, de exilio y de movimientos forzados de un lugar a otro. ¿Qué tipo de trabajo sobre el archivo puede realizarse cuando el historiador busca restituir la memoria de determinadas alteridades, que antaño dejaron su impronta y hoy siguen trazando huellas desde condiciones específicas?.<hr/>Abstract When framed in regard to the question of alterity, the relation between historic knowledge and the archive is varied. Through a historiographical analysis this essay presents a case in which the historian Michel de Certeau establishes a completely new approach to the archive and to that which it guards, sources. Alterity moves alongside the historian; it resists like a specter that cannot be seen, but haunts us. The social configuration of our present demands we understand the origin or causes that have cornered diverse peoples into conditions of transit, of passage and non-passage, of exile and forced displacement. What kind of work must be done through the archive when the historian seeks to re-establish the memory of certain alterities, that in the past left their imprint and today still leave traces of their specific conditions?. <![CDATA[Another Way to Kiss]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200109&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen La traducción literaria y la teoría de la traducción constituyen perspectivas críticas para mirar ciertas organizaciones del mundo. Pensadas en relación con el paradigma de la frontera y las separaciones lingüísticas, culturales y ontológicas que ésta produce y vistas desde ciertas escrituras producidas en los bordes, nos dicen algo sobre la naturalización de las divisiones en que vivimos. En su conjunto, estos elementos pueden ayudar a mirar una poética de la migración en las escrituras del presente y designan, por tanto, un modo particular de la sensibilidad. Las poéticas de la migración rebasan, sin borrarlos, los repertorios temáticos que abordan los desplazamientos humanos y describen el acto de escribir dado por dichos elementos. Así, la traducción y la frontera articuladas como una perspectiva construida para pensar la migración, y no como meros ámbitos temáticos, dicen de una sensibilidad del futuro a la que nos convoca el acto de migrar, y que rompería con modos nacionales de concebir nuestras subjetividades.<hr/>Abstract Literary translation and translation theory can work as critical perspectives for looking at certain ways in which the world is organized. Thought in relation to the frontier paradigm and the linguistic, cultural and ontological separations that this produces, and seen from the point of view of certain literature produced on the borders, they tell us something about the naturalization of the divisions in which we live. Considered together, these elements can help examine possible poetics of migration in contemporary literature, and therefore, designate a particular mode of sensibility. Poetics of migration go beyond -without suppressing them- the thematic repertoires that deal with human displacement and thus describe the act of writing constituted by those elements. Thus, translation and frontier as a concept, articulated as a perspective to think migration -and not as mere thematic areas- speak of a possible future mode of sensibility to which the act of migrating summons us, questioning the national modes in which we conceive our ways of living in the world. <![CDATA[The Origins of the Prohibisionists Movements of Alcohol and Drugs. The Case of Mexico (1917-1928)]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200145&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El significado de la prohibición del alcohol y las drogas puede cambiar de acuerdo con el contexto histórico. La política prohibicionista global de los estupefacientes ha traído consecuencias negativas reflejadas en la violencia, corrupción, pérdidas de vidas humanas, económicas y en el debilitamiento de las instituciones. Este artículo busca analizar desde una perspectiva de historia trasnacional el origen de la prohibición de las drogas y el intento de establecer la proscripción del alcohol en México. El tema se abordará a partir de las primeras décadas del siglo XX, cuando las organizaciones civiles y las iglesias protestantes estadounidenses vinieron a a promover su campaña moral contra el alcohol y las drogas en el México posrevolucionario. Se analizará cómo estos intercambios entre los revolucionarios constitucionalistas y los protestantes del Evangelio Social contribuyeron a la formación de la cultura del alcohol y las drogas en México.<hr/>Abstract Prohibitions can have shifting meanings according to the historical contexts. The global policy of drug prohibition has brought negative consequences in terms of violence, loss of life and resources, and the weakening of institutions. This article will analyse from a transnational perspective the historical origins of alcohol and drug prohibition in Mexico. In the first quarter of the twentieth century, American Protestant groups inspired in the Social Gospel movement, attempted to export their moral crusade for alcohol prohibition from within the United States to Mexico. Missionaries, Protestant churches, and civil society groups, promoted their temperance work in Mexico, aligned with the Constitutional revolutionaries, American Protestants influenced the culture of alcohol and drugs in Mexico. <![CDATA[Boycott between Antisemitism and Sionism: the Government of Luis Echeverría, American Jews and the State of Israel]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200187&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El significado de la prohibición del alcohol y las drogas puede cambiar de acuerdo con el contexto histórico. La política prohibicionista global de los estupefacientes ha traído consecuencias negativas reflejadas en la violencia, corrupción, pérdidas de vidas humanas, económicas y en el debilitamiento de las instituciones. Este artículo busca analizar desde una perspectiva de historia trasnacional el origen de la prohibición de las drogas y el intento de establecer la proscripción del alcohol en México. El tema se abordará a partir de las primeras décadas del siglo XX, cuando las organizaciones civiles y las iglesias protestantes estadounidenses vinieron a a promover su campaña moral contra el alcohol y las drogas en el México posrevolucionario. Se analizará cómo estos intercambios entre los revolucionarios constitucionalistas y los protestantes del Evangelio Social contribuyeron a la formación de la cultura del alcohol y las drogas en México.<hr/>Abstract Prohibitions can have shifting meanings according to the historical contexts. The global policy of drug prohibition has brought negative consequences in terms of violence, loss of life and resources, and the weakening of institutions. This article will analyse from a transnational perspective the historical origins of alcohol and drug prohibition in Mexico. In the first quarter of the twentieth century, American Protestant groups inspired in the Social Gospel movement, attempted to export their moral crusade for alcohol prohibition from within the United States to Mexico. Missionaries, Protestant churches, and civil society groups, promoted their temperance work in Mexico, aligned with the Constitutional revolutionaries, American Protestants influenced the culture of alcohol and drugs in Mexico. <![CDATA[Images, Secularization, and Religious Field. Towards a Cultural History of the Religious in México]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S1405-09272019000200193&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen El significado de la prohibición del alcohol y las drogas puede cambiar de acuerdo con el contexto histórico. La política prohibicionista global de los estupefacientes ha traído consecuencias negativas reflejadas en la violencia, corrupción, pérdidas de vidas humanas, económicas y en el debilitamiento de las instituciones. Este artículo busca analizar desde una perspectiva de historia trasnacional el origen de la prohibición de las drogas y el intento de establecer la proscripción del alcohol en México. El tema se abordará a partir de las primeras décadas del siglo XX, cuando las organizaciones civiles y las iglesias protestantes estadounidenses vinieron a a promover su campaña moral contra el alcohol y las drogas en el México posrevolucionario. Se analizará cómo estos intercambios entre los revolucionarios constitucionalistas y los protestantes del Evangelio Social contribuyeron a la formación de la cultura del alcohol y las drogas en México.<hr/>Abstract Prohibitions can have shifting meanings according to the historical contexts. The global policy of drug prohibition has brought negative consequences in terms of violence, loss of life and resources, and the weakening of institutions. This article will analyse from a transnational perspective the historical origins of alcohol and drug prohibition in Mexico. In the first quarter of the twentieth century, American Protestant groups inspired in the Social Gospel movement, attempted to export their moral crusade for alcohol prohibition from within the United States to Mexico. Missionaries, Protestant churches, and civil society groups, promoted their temperance work in Mexico, aligned with the Constitutional revolutionaries, American Protestants influenced the culture of alcohol and drugs in Mexico.