Scielo RSS <![CDATA[Tzintzun]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0188-287220110001&lang=en vol. num. 53 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Immigration, investment and industry in Puebla</b>: <b>Díaz Rubín brothers: the family company history</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100001&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente artículo analiza la trayectoria empresarial de los hermanos Díaz Rubín en Puebla entre 1878 y 1914. Se trata de una familia de asturianos llegados a la región durante el último tercio del siglo XIX. En primer lugar, subraya que su calidad de inmigrantes fue un elemento definitorio para su actividad comercial e industrial, pues siguieron en ella un patrón familiar, característico de los grupos españoles durante el Porfiriato. Al mismo tiempo, analiza el proceso de acaparamiento de tierras y aguas, a través del cual los Díaz Rubín obtuvieron el capital que reinvirtieron en el comercio y, sobre todo, en la industrialización de la región. El estudio destaca los tres elementos centrales de su actividad: la compra y modernización de ingenios azucareros en Izúcar, la instalación de fábricas textiles en Puebla y Atlixco, y el establecimiento de tiendas de ultramarinos. Además, estudia su participación en otras actividades económicas, como los bancos y los ferrocarriles.<hr/>In this paper we analyze the Company History of Díaz Rubín brothers in Puebla between 1878 and 1914. Díaz Rubín family came from Asturias in order to settle down in Puebla in the last quarter of the twentieth century. First of all, we have to mention that their immigrant condition was a defining factor to start their commercial and industrial business because they continued a family tradition which was a very common pattern among the Spanish groups during Porfirio Díaz period. The article also analyzes the water and land hoarding made by Díaz Rubín brothers in order to earn money to invest in their businesses. This paper highlights three main factors in the business activity: the buyout and modernization of the sugar mills in Izúcar, the setting up of textile factories in Puebla and Atlixco and the establishment of grocery stores. Furthermore, this article studies other investments made on banking and railways.<hr/>Cet article analyse la trajectoire patronale des frères Díaz Rubín à Puebla entre 1878 et 1914. Il s'agit d'une famille d'asturiens qui est arrivée à cette région pendant le dernier tiers du XIX e siècle. D'abord, on remarque que leur qualité d'immigrants a été un élément définitif pour accomplir leur activité commerciale et industrielle puisque cette activité a été organisée avec un patron familial qui avait la fonction de chef; modèle caractéristique des groupes des espagnols pendant l'époque du Porfiriato. Au même temps, l'article étudie le processus de monopolisation des terres et des eaux que les frères Díaz Rubín ont fait pour obtenir le capital afin d'investir dans le commerce et surtout dans l'industrialisation de la région. L'étude met en évidence les trois éléments centraux de leur activité: l'achat et la modernisation de sucreries à Izúcar; l'installation de filatures à Puebla et Atlixco; et l'établissement d'épiceries. En plus, l'article étudie la participation de quelques autres activités économiques telles que la banque et les chemins de fer. <![CDATA[<b>Alfredo Breceda</b>: <b>protagonist and witness of <i>Mexican revolution war</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100002&lng=en&nrm=iso&tlng=en La obra histórica de Alfredo Breceda sigue en penumbras. La historiografía de la Revolución mexicana, de antaño y también la contemporánea, lo ha desconsiderado, junto a otros tantos testimonios de hombres, mujeres y niños, protagonistas todos -a su manera- de la experiencia revolucionaria. México revolucionario, su obra más conocida, es un logrado intento por construir una historia política objetiva y documentada de los primeros años de la Revolución y la etapa denominada Constitucionalista. Sin desconocer su partidismo por la figura y obra de Venustiano Carranza, en esta primera etapa de la revolución, su testimonio buscaba sobreponerse a las pasiones que lo embargaban, y superar sus parcialidades hacia la facción revolucionaria a la que perteneció. Separado por un lapso de 20 años, entre la publicación del tomo I (1920) y tomo II (1941), su trabajo testimonial es un recorrido por los principales eventos militares, legislativos, diplomáticos y gubernativos de los líderes revolucionarios.<hr/>The historical work of Alfredo Breceda remains unrecognized. The yore and contemporary Mexican revolution historiography has not taken him and many others into account. Altogether men, women and children who witnessed the Mexican revolution war remain unknown. Mexico revolucionario, his masterpiece, it is an attempt to show an objective and well presented political history of the early years of the Mexican revolution as well as the beginnings of the first constitutionalist stage. Despite he was Venustiano Carranza follower, he attempted to avoid and overcome the influences that made him to be less objective and unfair in his historical testimony. The first volume was published in 1920, and the second one in 1941, that's why his books clearly shows a tour of the main military, diplomatic and gubernatorial events of the revolutionary leaders.<hr/>L'œuvre historique d'Alfredo Breceda est encore inconnue. L'historiographie de la Révolution Mexicaine du passé et contemporaine n'a pas été pris en compte -même avec d'autres témoignages d'hommes, de femmes et d'enfants- comme un personnage important de l'expérience révolutionnaire. México revolucionario, son œuvre la plus connue, c'est un essai accompli de la construction de l'histoire politique, objective et documentée des premières années de la Révolution, surtout de la première partie nommée Constitutionaliste. Sans ignorer sa liaison à la figure et à l'œuvre de Venustiano Carranza, dans cette première étape de la révolution, son témoignage cherchait à surmonter les passions et filiations politiques qui l'envahissaient. Il a eu vingt ans entre la publication du tome i (1920) et du tome ii (1941). Son travail testimonial est un parcours des principaux événements militaires, législatifs, diplomatiques et gouvernementaux des leaders révolutionnaires. <![CDATA[<b>The political culture of the vanguard or the construction of the revolutionary <i>ethos</i></b>: <b>Cuba 1952-1959</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100003&lng=en&nrm=iso&tlng=en El golpe de Estado encabezado por Fulgencio Batista el 10 de marzo de 1952 abrió un proceso de reacomodo en la estructura política cubana que culminará en 1959. Las raíces de la Revolución cubana nacen de su dinámica nacional que se articula en, por lo menos, dos frentes: uno, en relación con la formación de grupos políticos de vanguardia por su tono insurreccional, concebidos y organizados fuera de los partidos políticos establecidos en el sistema parlamentario cubano; y dos, la formulación de un nuevo discurso político que justificará la creación de los grupos de vanguardia y su estrategia insurreccional. Aquí se encuentra, también, el origen de la cultura política que definirá al castrismo como ideología revolucionaria, mucho antes de la aparición de los comunistas cubanos y su supuesta influencia en el desarrollo de la Revolución cubana, como sostiene la historiografía sustentada en el paradigma de la Guerra Fría.<hr/>Since the coup led by Fulgencio Batista on March 10, 1952, began a process of readjustment in the Cuban political structure which will culminate in 1959. The roots of the Cuban revolution born of national dynamic that is articulated in at least two fronts: one, concerning the formation of political groups in tone insurrectionary art, conceived and organized outside the established political parties in Cuban parliamentary system, and two, the formulation of a new political discourse that justified the creation of avant-garde groups and insurrectionary strategy. Here is also the origin of the political culture that will define the Castro and revolutionary ideology, long before the emergence of the Cuban communists and their alleged influence on the development of the Cuban revolution and historiography claims supported by the paradigm of Cold War.<hr/>Le coup d'état que Fulgencio Batista a fait le 10 mars 1952, a ouvert un processus de remaniement de la structure politique cubaine qui culminera en 1959. Les racines de la Révolution Cubaine sont nées de la dynamique nationale laquelle s'articule, au moins, à deux tendances : une, par rapport à la formation des groupes politiques d'avant-garde, d'après leur ton insurrectionnel, conçue et organisée dehors les partis politiques établis dans le système parlementaire cubain, y l'autre, par rapport à la formulation d'un nouveau discours politique que justifiera la création des groupes d'avant-garde et leur stratégie d'insurrection. On trouve, par ailleurs, l'origine de la culture politique qui définira le castrisme comme une idéologie révolutionnaire, avant l'apparition des communistes cubains et leur influence dans le développement de la révolution cubaine comme colonne de l'historiographie dans le paradigme de la guerre froide. <![CDATA[<b>Mexico 1810-2010</b>: <b>Identity and nation building through secularism</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100004&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b>Entrevista a Christon Archer: El ejército realista y la guerra de independencia de México</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>El Colegio de San Nicolás en la vida nacional</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100006&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>Empresarios lombardos en Michoacán. La familia Cusi entre el Porfiriato y la posrevolución (1884-1938)</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100007&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>Imagen y dialéctica. Mario Payeras y los interiores de una constelación revolucionaria</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100008&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>República Dominicana. Identidad y herencias etnoculturales indígenas</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>La gran serpiente verde</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100010&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain. <![CDATA[<b><i>In memoriam: </i></b><b>Andrea Sánchez Quintanar. </b><b>Nota necrológica</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0188-28722011000100011&lng=en&nrm=iso&tlng=en En este año del Bicentenario, reflexionar sobre el proceso de construcción del Estado mexicano es hacerlo sobre los componentes de su identidad nacional. En este contexto, la cuestión religiosa se presenta como un factor explicativo relevante. En su bastimento, el nacionalismo de Estado encontró en la institución eclesiástica un obstáculo notable. Especialmente, porque se había consolidado como una comunidad transhistórica, esencial, más allá y al margen de lo político. Un polo de resistencia capaz de generar adhesión y proporcionar identidad a las bases sociales. Desde 1821 a 1917, el trasvase de legitimidades desde instituciones religiosas a políticas supuso una evolución compleja. El saldo revolucionario implicó la instauración de un modelo laico y por tanto el apartamiento de las creencias religiosas de la esfera pública. Tras la reforma de 1992, la adopción de la laicidad como elemento imprescindible del pluralismo democrático ha favorecido cierta reinterpretación del sistema, acorde con las exigencias de la legislación internacional. Para el Episcopado Mexicano, 2010 ha servido como ocasión para ofrecer una visión alternativa de la historia oficial. Una interacción Iglesia-Estado cuyas aristas explican en buena medida los procesos de cambio político en el México contemporáneo.<hr/>In this Bicentennial year, to reflect on the process of building the Mexican state is doing on the components of their national identity. In this context, the religious question is presented as a relevant explanatory factor. In its base, state nationalism found in the ecclesiastical institution a major obstacle. Especially because it had established itself as a community trans-historical, essential, beyond and outside of politics. A pole of strength capable of generating membership and provide identity to the social bases. From 1821 to 1917, the transfer of legitimacy from political to religious institutions was a complex evolution. The revolutio-nary balance involved the establishment of a secular model and hence the separation of the religious beliefs of the public sphere. After the 1992 reform, the adoption of secularism as an essential element of democratic pluralism has led to some reinterpretation of the system, according to the requirements of international law. For the Mexican Episcopate, 2010 has served as an occasion to offer an alternative view of official history. A church-state interaction edges which largely explains the processes of political change in contemporary Mexico.<hr/>Il faut réfléchir sur le processus de construction de l'État Mexicain dans cette année du Bicentenaire et pour cela, c'est nécessaire de le faire sur les éléments de son identité nationale. Dans ce contexte, la question religieuse est présentée comme un facteur explicatif remarquable. Le nationalisme de l'État a trouvé dans l'institution ecclésiastique un obstacle substantiel, notamment parce que l'Église avait consolidé son pouvoir en se montrant comme une communauté essentielle et transhistorique au-delà de la question politique. L'Église était envisagée comme le point de résistance capable de générer adhésion et de proportionner une identité à strates sociales basse. De 1821 à 1917, le transvasement de légitimation des institutions religieuses aux politiques a supposé une évolution complexe. L'héritage de la révolution a comporté l'instauration d'un modèle laïque et, en conséquence, l'écartement des croyances religieuses de la gestion publique. Après la Réforme de 1992, l'acceptation de la laïcité comme l'élément indispensable du pluralisme démocratique a favorisé une certaine réinterprétation du système Mexicain, d'après les exigences de la législation internationale. Pour l'Épiscopat Mexicain, l'année 2010 a été l'occasion d'offrir une vision alternative de l'histoire officielle. Une interaction de l'Église-État dont les arêtes expliquent les processus du changement politique du Mexique contemporain.