Scielo RSS <![CDATA[Investigación bibliotecológica]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0187-358X20070001&lang=es vol. 21 num. 42 lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Las comunidades indígenas de México y sus necesidades de información en la sociedad del conocimiento</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es <![CDATA[<b>Algoritmos para solventar la falta de normalización de nombres de autor en los estudios bibliométricos</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presentan dos algoritmos para detectar y solventar problemas de normalización de nombres de autores en datos procedentes de la base de datos Science Citation Index de Thomson ISI. El primer algoritmo permite detectar firmas diferentes que, por su parecido, podrían pertenecer a una misma persona. El segundo ayuda a determinar si dos firmas parecidas se corresponden o no con una misma persona en función del grado de similaridad existente entre los documentos de una y otra variante de firma. Para determinar la eficacia de los algoritmos se han utilizado como control los datos de autores normalizados de un estudio anterior. El algoritmo detecta un 67% de las variantes de firma existentes en la población objeto de estudio y tiene un 74% de acierto en la determinación de si esas firmas corresponden a una misma persona.<hr/>Two algorithms to detect and solve normalization problems of author names in data originated in Thomson's ISI Science Citation Index are presented. The first algorithm allows detection of different names which could belong to the same person. The second one, based on the degree of similarity between two variants of the same name on a document, helps to determine whether two similar names correspond or not to the same person. In order to determine the efficacy of the algorithms, a control of normalized author data from a previous study has been used. The First algorithm detects 67% of name variants existing in the population under study, and the second one was successful in 74% of the cases. <![CDATA[<b>Las ilustraciones en los artículos científicos</b>: <b>reflexiones acerca de la creciente importancia de lo visual en la comunicación científica</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es Partiendo de una presentación de las particularidades y las funciones del artículo científico, se analiza el papel que desempeñan las ilustraciones en la comunicación científica formal frente a las posibilidades tecnológicas actuales relativas a la producción de imágenes científicas y la visualización computacional de datos y de información. Se presentan resultados de un análisis de artículos de investigación publicados en las revistas Science y Nature en el año 2003 pertenecientes al campo de las ciencias biológicas.<hr/>After presenting the characteristics and functions of the scientific article, this paper analyzes the role of illustrations in formal scientific communication within the framework of existing technology for the creation of scientific images and data and information visualization. Results of an analysis of research articles in the Biological Science published in Nature and Science in 2003, are presented. <![CDATA[<b>El editor de mapas conceptuales <i>DigiDocMap</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es DigiDocMap es un editor freeware y open source para la creación de mapas conceptuales. Es el primer resultado de un proyecto de investigación orientado a la generación de herramientas para representar el conocimiento. Se han desarrollado tres versiones de este editor desde el año 2002. En el artículo se analizan las prestaciones de cada una de ellas y las razones que motivaron la incorporación de los principales cambios.<hr/>DigiDocMap is freeware editor and open source for the creation of conceptual maps. It is the first product of a research project intended to generate tools for knowledge representation. Three versions of this editor have been created since 2002. The paper analyses each one of these and the reasons which motivated incorporation of the principal modifications. <![CDATA[<b>Principales revistas latinoamericanas en ciencias bibliotecológica y de la información</b>: <b>su difusión y su concentración temática y geográfica</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se presenta un estudio sobre las principales revistas científicas latinoamericanas en ciencias bibliotecológica y de la información procesadas en el Sistema INFOBILA. A partir del núcleo de publicaciones más "productivas" se determina el nivel de difusión que alcanzan éstas en las principales bases de datos comerciales y servicios especializados (ULRICH, LISA, ISA, LL, entre otras), así como su concentración temática y geográfica, mediante la aplicación del Índice de Pratt. La aplicación de este indicador en estas disciplinas en la región latinoamericana revela una alta dispersión temática y una alta concentración geográfica entre las 25 revistas "claves" estudiadas, mientras que el análisis de correspondencia que aparece entre la temática y el país de edición de las revistas corrobora estos comportamientos como lo indica la distribución espacial entre estas dos variables.<hr/>A study is presented on the principal Latin American scientific journals in library and information science processed by the INFOBILA System. Starting from the most productive publication nucleus, the level of dissemination attained by these journals in the main commercial data bases and specialized services (ULRICH,LISA, ISA, LL and others) is determined, and their subject and geographic concentration, through the application of Pratt's Index, is also shown. Application of this indicator in these disciplines in the Latin American region reveals a high subject dispersion and a high geographic concentration among the 25 "key" journals studied, while the correspondence analysis between the subject and the country of edition of the journals corroborates these patterns of behavior, as indicated by the spatial distribution between these two variables. <![CDATA[<b>La teoría en la educación bibliotecológica</b>: <b>directrices básicas para su enseñanza</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este artículo se demuestra que no obstante la discusión durante varias décadas del problema entre la "teoría" y la "práctica", así como de la importancia que reviste la primera para orientar la formación de bibliotecólogos, ha predominado sin embargo el enfoque de la educación técnica. En relación con ello, se sistematizan únicamente tres directrices metodológicas, en lo fundamental derivadas de la enseñanza de las ciencias, a partir de las cuales es factible abordar la enseñanza de la disciplina bibliotecológica y superar algunos de los problemas que conlleva la enseñanza de carácter técnico. La primera directriz tiene como premisa que la bibliotecología se construye a partir de fenómenos, conceptos y teorías, la segunda destaca el papel fundamental de la historia intelectual de los conceptos y las teorías bibliotecológicas, y finalmente la tercera se centra en el cambio conceptual de los estudiantes de bibliotecología.<hr/>It is shown that, notwithstanding several decades of discussion on the problem of "theory" and "praxis", and the importance of the former for giving direction to library science education; the latter, technical education, has predominated. Thus, only three methodological guidelines are systematized which derive fundamentally from the teaching of science, on the basis of which it will be possible to approach the teaching of the library science discipline and to overcome some of the problems associated with the teaching of a technical character. The first guideline holds that library science is built upon phenomena, concepts and theories. The second one underlines the fundamental role played by the intellectual history of concepts and library science theories. And the third one centers on the conceptual change undergone by library science students. <![CDATA[<b>Definiendo la lectura, el alfabetismo y otros conceptos relacionados</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es Por mucho tiempo, pero particularmente durante el siglo pasado, el alfabetismo y la lectura han sido objeto de interés por parte de la comunidad académica y de organismos internacionales. Esta situación ha puesto al descubierto la existencia de diferentes enfoques relacionados con la definición del alfabetismo y la lectura, especialmente tras reconocerse su influencia en el desarrollo socioeconómico y su vinculación con los derechos fundamentales de las personas. Este trabajo analiza el significado de los términos alfabetismo, lectura y otros relacionados; así como la forma en que han variado a lo largo de la historia como producto del desarrollo de la civilización; y señala que éstos no sólo son importantes en sí mismos sino también en tanto que su medición varia en función del concepto que se elija.<hr/>For some time now, but particularly during the last century, literacy and reading have been objects of interest for the academic community and international agencies. This situation has brought into the open the existence of different approaches to the definition of literacy and reading, especially once their influence on socioeconomic development and its link with basic human rights have been recognized. This paper analyses the meaning of such terms as literacy and reading, as well as how these have changed throughout history as products of the development of civilization. It shows that these terms are not only important in themselves but also inasmuch as their measurement varies according to the definition chosen. <![CDATA[<b>Los despachos de agencia (teletipos) como tipo documental</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es Se analiza el despacho de agencia como tipo documental que debe ser conservado y analizado por parte de los departamentos de documentación de los medios de comunicación tanto de prensa escrita como audiovisuales y sonoros. Para llevar a cabo dicho análisis se realiza un estudio sobre su estructura semántica discursiva que sirva como base para la identificación de los puntos de acceso con los que debe contar la base de datos que albergue dicho material: información temática; cronológica, geográfica y onomástica.<hr/>An agency's dispatch is analyzed as a documentary type (print, audiovisual and sound material) which must be preserved and analyzed by the documentation departments of the mass media. In order to carry out such analysis, a study of the semantic structure of their discourse is made to serve as a basis for the identification of access points that the data base requires if it is to store such material: subject, chronological, geographic and author information. <![CDATA[<b>Estudio comparativo de tesauros bibliotecológicos en lengua española</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es En pos de la búsqueda del sentido de identidad en los diferentes países de lengua española o castellana, sin perder la terminología común disciplinaria, se compara un tesauro bibliotecológico latinoamericano y otro elaborado en España sobre esta misma especialidad, tanto para extraer similitudes y diferencias terminológicas, dadas por el entorno científico y sociocultural en donde éstos han sido desarrollados, como para definir la información que deben proporcionar, con la finalidad de establecer recomendaciones al presentar los tesauros. El análisis de la terminología en una especialidad y en una lengua contribuyen a entender no sólo las unidades lingüísticas que representan y vehiculan el conocimiento especializado, sino también a reconocer diferencias o vertientes disciplinarias de corrientes de pensamiento expresadas en la estructura lingüística que habrá de conformar un tesauro.<hr/>With the intention of conserving a sense of identity in the different Spanish speaking countries while trying not to lose the common disciplinary terminology, a Latin American library science thesaurus and another one elaborated in Spain, are compared. The aim is to extract terminological similarities and differences imposed by the sociocultural and scientific environments in which those thesauri have developed, on the one part, and to define the information they should provide, on the other, in order to establish recommendations for the presentation of the thesaurus. Terminological analysis in a given discipline and language contribute to the understanding not only of the linguistic units they represent and that serve as vehicles for specialized knowledge, but also to recognize disciplinary differences or structures of schools of thought expressed in the linguistic structure which will give form to a thesaurus. <![CDATA[<b><i>El control de la palabra</i></b>: <b><i>Después de "La edición sin editores"</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es En pos de la búsqueda del sentido de identidad en los diferentes países de lengua española o castellana, sin perder la terminología común disciplinaria, se compara un tesauro bibliotecológico latinoamericano y otro elaborado en España sobre esta misma especialidad, tanto para extraer similitudes y diferencias terminológicas, dadas por el entorno científico y sociocultural en donde éstos han sido desarrollados, como para definir la información que deben proporcionar, con la finalidad de establecer recomendaciones al presentar los tesauros. El análisis de la terminología en una especialidad y en una lengua contribuyen a entender no sólo las unidades lingüísticas que representan y vehiculan el conocimiento especializado, sino también a reconocer diferencias o vertientes disciplinarias de corrientes de pensamiento expresadas en la estructura lingüística que habrá de conformar un tesauro.<hr/>With the intention of conserving a sense of identity in the different Spanish speaking countries while trying not to lose the common disciplinary terminology, a Latin American library science thesaurus and another one elaborated in Spain, are compared. The aim is to extract terminological similarities and differences imposed by the sociocultural and scientific environments in which those thesauri have developed, on the one part, and to define the information they should provide, on the other, in order to establish recommendations for the presentation of the thesaurus. Terminological analysis in a given discipline and language contribute to the understanding not only of the linguistic units they represent and that serve as vehicles for specialized knowledge, but also to recognize disciplinary differences or structures of schools of thought expressed in the linguistic structure which will give form to a thesaurus. <![CDATA[<b><i>Enseñar al profesorado cómo utilizar la tecnología</i></b>: <b><i>Buenas prácticas de instituciones líderes</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100011&lng=es&nrm=iso&tlng=es En pos de la búsqueda del sentido de identidad en los diferentes países de lengua española o castellana, sin perder la terminología común disciplinaria, se compara un tesauro bibliotecológico latinoamericano y otro elaborado en España sobre esta misma especialidad, tanto para extraer similitudes y diferencias terminológicas, dadas por el entorno científico y sociocultural en donde éstos han sido desarrollados, como para definir la información que deben proporcionar, con la finalidad de establecer recomendaciones al presentar los tesauros. El análisis de la terminología en una especialidad y en una lengua contribuyen a entender no sólo las unidades lingüísticas que representan y vehiculan el conocimiento especializado, sino también a reconocer diferencias o vertientes disciplinarias de corrientes de pensamiento expresadas en la estructura lingüística que habrá de conformar un tesauro.<hr/>With the intention of conserving a sense of identity in the different Spanish speaking countries while trying not to lose the common disciplinary terminology, a Latin American library science thesaurus and another one elaborated in Spain, are compared. The aim is to extract terminological similarities and differences imposed by the sociocultural and scientific environments in which those thesauri have developed, on the one part, and to define the information they should provide, on the other, in order to establish recommendations for the presentation of the thesaurus. Terminological analysis in a given discipline and language contribute to the understanding not only of the linguistic units they represent and that serve as vehicles for specialized knowledge, but also to recognize disciplinary differences or structures of schools of thought expressed in the linguistic structure which will give form to a thesaurus. <![CDATA[<b><i>El corral de la infancia</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0187-358X2007000100012&lng=es&nrm=iso&tlng=es En pos de la búsqueda del sentido de identidad en los diferentes países de lengua española o castellana, sin perder la terminología común disciplinaria, se compara un tesauro bibliotecológico latinoamericano y otro elaborado en España sobre esta misma especialidad, tanto para extraer similitudes y diferencias terminológicas, dadas por el entorno científico y sociocultural en donde éstos han sido desarrollados, como para definir la información que deben proporcionar, con la finalidad de establecer recomendaciones al presentar los tesauros. El análisis de la terminología en una especialidad y en una lengua contribuyen a entender no sólo las unidades lingüísticas que representan y vehiculan el conocimiento especializado, sino también a reconocer diferencias o vertientes disciplinarias de corrientes de pensamiento expresadas en la estructura lingüística que habrá de conformar un tesauro.<hr/>With the intention of conserving a sense of identity in the different Spanish speaking countries while trying not to lose the common disciplinary terminology, a Latin American library science thesaurus and another one elaborated in Spain, are compared. The aim is to extract terminological similarities and differences imposed by the sociocultural and scientific environments in which those thesauri have developed, on the one part, and to define the information they should provide, on the other, in order to establish recommendations for the presentation of the thesaurus. Terminological analysis in a given discipline and language contribute to the understanding not only of the linguistic units they represent and that serve as vehicles for specialized knowledge, but also to recognize disciplinary differences or structures of schools of thought expressed in the linguistic structure which will give form to a thesaurus.