Scielo RSS <![CDATA[Estudios de cultura maya]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-257420110002&lang=en vol. 38 num. lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Ceramic Chronology at Cancuén</b>: <b>a History of a Late Classic Period City</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200001&lng=en&nrm=iso&tlng=en El sitio arqueológico Cancuén se destaca en el área maya del Clásico Tardío por su localización en el río de la Pasión, entre las Tierras Altas y las Tierras Bajas de Guatemala; desde allí la ciudad controló parte del flujo de bienes entre ambas áreas. Esto pudo comprobarse a través de la excavación de un taller de manufactura de artefactos de jade, cuya existencia fue un hecho único en las ciudades de Tierras Bajas. El estudio de la cerámica de este sitio presenta un doble reto: primero, ubicar Cancuén culturalmente, revelando una mezcla de influencias cerámicas procedentes de varias regiones vecinas. Una presentación sintética de la tipología permite vislumbrar la complejidad de las redes de intercambio y producción local de las vasijas. El segundo reto es el de establecer una cronología fina para los apenas 150 años de duración de la ocupación del sitio. La confrontación de la tipología cerámica con los datos epigráficos y los eventos políticos locales, permite establecer una secuencia cronológica completa, una de las primeras para esta zona fronteriza entre Tierras Bajas y Tierras Altas.<hr/>Cancuén archaeological site is relevant within the Late Classic Maya context because of its geographical position on Pasión River, between Lowlands and Highlands of Guatemala, from where it controlled one of the greatest trade route between both areas. This has been evidenced by the excavation of a workshop where jade artifacts where produced, which is a unique discovery in Maya Lowlands. The analysis of ceramics in Cancuén represents a double challenge: first, it may define Cancuén's culturally, highlighting a mix of ceramic influences coming from different neighboring regions. A rapid presentation of the typology shows a quite complex panorama for exchange and local production of vessels. The second challenge is about establishing a fine chronology for the only 150 years of occupation. By confronting ceramic data with epigraphy and local political events, it has been possible to establish a detailed and complete chronology, one of the first in this frontier zone, between Lowlands and Highlands. <![CDATA[<b>Politics in the Western Maya Region (I)</b>: <b><i>Ajawil/Ajawlel</i></b><b> and <i>Ch'e'n</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200002&lng=en&nrm=iso&tlng=en En una serie de artículos como éste investigo el uso de varias palabras en las inscripciones mayas de la época Clásica de la Región Occidental vinculadas con lo que nosotros llamamos "política". Estas palabras expresan conceptos que ayudan a entender los matices de las relaciones entre las entidades políticas de las Tierras Bajas Mayas y su organización interna. Términos como ajaw'ü I ajawlel, los difrasismos con base ch'e'n (cueva, pozo), los glifos emblemas y los títulos serán examinados tomando en cuenta la información que nos proporcionan sobre el funcionamiento de la organización política de la época Clásica en una región restringida.<hr/>In a series of articles I reflect on the use of various expressions which are connected to what we call the political in the inscriptions of the Classic Maya Western Region. These words express concepts which help to understand the intricate details of the interactions between the political entities and their internal organisations in the Classic Maya Lowlands. Words such as 7ajawil, 7ajawlel, the kennings built on the base of ch'e7n (cave, pond), the emblem glyphs and titles will be examined in light of what they tell us about the functioning of the political organisation of the Classic Period in a constrained region. <![CDATA[<b>Artificial Head Modification during the Colonial Era</b>: <b>A Mayan Tradition in the Mirror of Historical Sources</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este trabajo aporta una mirada alterna sobre la modificación cefálica artificial entre los mayas, concretamente utilizando las observaciones de los cronistas que aún la vieron en la época Colonial. Sin querer, ellas nos comunican motivaciones íntimamente vinculadas con el rol que una vez tuvo la costumbre cefálica dentro de la cosmovisión y la ritualidad cotidiana de los mayas prehispánicos; así, estos testimonios constituyen puntos de partida invaluables para comprender los motivos culturales profundos que el modelado cefálico satisfacía originalmente. Por último, contrastamos y discutimos la información de las fuentes conjuntamente con el registro craneológico en siete series coloniales del territorio cultural maya. Los resultados confirman que el modelado cefálico pronto pierde vigencia en los centros urbanos con mayor presencia europea al mismo tiempo que se observa su pervivencia en los espacios rurales y selváticos más aislados, como los paraderos remotos de la selva lacandona.<hr/>This paper contributes an alternative view on artificial head shaping practices among the Maya, which we examine through the lens of those European chroniclers who still witnessed it as a living practice during the colonial era. Unwillingly, these sources testify longstanding cultural motivations for the ancient tradition of modifying infants' vaults, which appear intimately tied to prehispanic Maya worldviews and daily ritual practices. The recognition of these motives provides a valuable point of departure for understanding the deeply embedded cultural roles this head practice once played. The last part of the paper compares and discusses the information provided by the colonial sources jointly with the results obtained from a study of seven colonial skeletal series from the Maya area. Our results confirm that Maya head modeling quickly dwindled within the urban spheres, where the European dominion was most immediate, while surviving over the centuries in the rural hinterlands and the forest refuges, like those of the historical Lacandons. <![CDATA[<b>From Mayan Agroecology to Demographic Archaeology</b>: <b>How Many Houses per Family?</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200004&lng=en&nrm=iso&tlng=en Durante 2006, en Pich, Campeche, se recuperaron 31 historias orales enfocadas en los patrones de movilidad entre familias agricultoras que viven en rancherías establecidas cerca de fuentes permanentes de agua. Se identificaron dos patrones: 1) el movimiento de una ranchería a otra cada 14 años, en promedio, con reocupación en un ciclo generacional; y 2) movimientos repetidos durante el año entre la casa en la ranchería y otra en el pueblo (bilocalidad). Así, en un ciclo doméstico de aproximadamente 35 años, la típica familia agricultora ocupaba por lo menos tres casas. Esto sugiere que las estimaciones del tamaño de las poblaciones agrícolas que suministraban alimentos a las ciudades-estado mayas en las Tierras Bajas del Norte deberían ser revisadas y ajustadas. Hasta ahora dichos cálculos no han incluido una tasa de reducción basada en información etnográfica detallada como la que presentamos ahora sobre las familias agricultoras de Pich.<hr/>During 2006, thirty-one oral histories were collected in Pich, Campeche, to research patterns of mobility among agricultural families living in hamlets (rancherías) located near permanent water sources. Two patterns were found: (1) movement from one hamlet to another on average every fourteen years with reoccupation in a generational cycle; and (2) repeated movements throughout the year between the hamlet home and a permanent house in town (dual-residence). Thus, over a domestic cycle of approximately thirty-five years, the typical agricultural family occupied at least three houses. These data suggest a need to revise existing Pre-Columbian population estimates for the agricultural population providing food to the city-states of the Northern Maya Lowlands. In general, estimates based on house mounds have not included rates of reduction due to mobility or dual residency for lack of detailed ethnographic information such as we here provide for the agricultural families of Pich. <![CDATA[<b>Utopia and Arcadia in Alice Dixon Le Plongeon's Writings</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200005&lng=en&nrm=iso&tlng=en El propósito de este trabajo es presentar dos posibles modelos epistémicos, entendidos como modelos de interpretación y representación de una realidad, que acompañaron a Alice Dixon Le Plongeon en su viaje por la península de Yucatán en la segunda mitad del siglo XIX. Para ello nos centramos en los artículos recopilados por ella en Here and there in Yucatan (1886): analizamos la reconstrucción del pasado maya en términos utópicos y la consideración del Yucatán contemporáneo en términos arcádicos. Ambos modelos sirven a la autora tanto para valorar la realidad mayanse como para criticar la degradación de las sociedades modernas occidentales de las que ella formó parte.<hr/>The purpose of this paper is to present two possible epistemic models understood as models of interpretation and representation of a reality that accompanied Alice Dixon Le Plongeon on her trip around the Yucatán Peninsula in the second half of the 19th century. To do so, we focused on the articles which, she herself, compiled in Here and there in Yucatán (1886). In them we analyzed the reconstruction of the Mayan past in utopian terms, and the consideration of contemporary Yucatán in arcadian terms; the writer finds both models useful, not only to appraise Mayan reality but also to criticize the degradation of occidental modern socities of which she was part. <![CDATA[<b>Memorialize Culture</b>: <b>Ways to Mantain and Form Modern Mayan Identities</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200006&lng=en&nrm=iso&tlng=en Memoria ha sido una palabra clave en el proceso de paz en Guatemala durante los últimos quince años. De acuerdo con teorías de la memoria colectiva, ésta forma la identidad de grupos y es sustancial para la construcción y el mantenimiento de la cultura. Al contrastar el movimiento maya con estrategias locales para la conmemoración de las violaciones de los derechos humanos durante el conflicto armado, este artículo conecta el concepto de etnicidad a nivel interregional con la identidad étnica local. Por lo tanto, se propone una división entre los marcadores étnicos sincrónicos y los asincrónicos de la etnicidad maya: el primero se asocia con elementos culturales locales y el segundo con procesos de revitalización. Finalmente, se plantea que los rasgos estructurales, como la memoria cultural, deben ser considerados marcadores étnicos en ambos niveles: el local y el interregional.<hr/>Memory has been a keyword for the peace process in Guatemala in the last fifteen years. According to theories on collective memory it shapes group identities and is crucial for the construction and maintenance of culture. Contrasting maya cultural activism and local commemorative strategies dealing with human rights violations during the civil war, this paper aims to connect ethnicity on an inter-regional and ethnic identity on a local level. Therefore a division will be made between synchronous and asynchronous ethnic markers of pan-maya identity, associating the former with cultural elements on a local level and the latter with revitalization processes. Finally it is proposed that structural features such as cultural memory should be considered crucial ethnic markers on both levels: the local and the inter-regional. <![CDATA[<b>Cultural Dimensions and Situated Identities</b>: <b>Mayan Inheritance in Yucatec Migrants to the United States</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200007&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artículo trata sobre la conformación identitaria de los migrantes de Telchac Pueblo a partir de algunos elementos culturales vinculados con su herencia maya ancestral. Las dimensiones culturales que aquí se presentan no son únicas ni mucho menos absolutas para explicar el pasado maya en Yucatán; más bien corresponden a ciertos aspectos que permiten comprender la manera en cómo los migrantes yucatecos se conciben a sí mismos desde discursos y prácticas situados en contextos sociales reales. Las bases o dimensiones culturales consideradas emblemas que otorgan carácter distintivo a la identidad son el eje central y admiten dar cuenta del mantenimiento, la reelaboración y lo situacional de las costumbres y tradiciones en esta región del sureste mexicano.<hr/>This article focuses on the conformation of identity of migrants from Telchac Pueblo, Yucatan, viewed initially as cultural elements that play out Mayan ancient heritage. The cultural dimensions presented here are not unique, and much less absolute in explaining Yucatan's Mayan past. Rather they correspond to certain aspects that allow us to understand the ways in which yucatecan migrants conceive themselves within current situated discourse practices. The bases or cultural dimensions considered are emblematic and grant distinctive character to local identity: they are seen as a central axis that allows for comprehension of cultural persistence (or resistance), the (re) elaboration of customs and the situational features of traditions within this Mexican southeast region. <![CDATA[<b>A Letter to Jan de Vos</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200008&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artículo trata sobre la conformación identitaria de los migrantes de Telchac Pueblo a partir de algunos elementos culturales vinculados con su herencia maya ancestral. Las dimensiones culturales que aquí se presentan no son únicas ni mucho menos absolutas para explicar el pasado maya en Yucatán; más bien corresponden a ciertos aspectos que permiten comprender la manera en cómo los migrantes yucatecos se conciben a sí mismos desde discursos y prácticas situados en contextos sociales reales. Las bases o dimensiones culturales consideradas emblemas que otorgan carácter distintivo a la identidad son el eje central y admiten dar cuenta del mantenimiento, la reelaboración y lo situacional de las costumbres y tradiciones en esta región del sureste mexicano.<hr/>This article focuses on the conformation of identity of migrants from Telchac Pueblo, Yucatan, viewed initially as cultural elements that play out Mayan ancient heritage. The cultural dimensions presented here are not unique, and much less absolute in explaining Yucatan's Mayan past. Rather they correspond to certain aspects that allow us to understand the ways in which yucatecan migrants conceive themselves within current situated discourse practices. The bases or cultural dimensions considered are emblematic and grant distinctive character to local identity: they are seen as a central axis that allows for comprehension of cultural persistence (or resistance), the (re) elaboration of customs and the situational features of traditions within this Mexican southeast region. <![CDATA[<b><i>El huerto maya yucateco en el siglo XVI</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000200009&lng=en&nrm=iso&tlng=en Este artículo trata sobre la conformación identitaria de los migrantes de Telchac Pueblo a partir de algunos elementos culturales vinculados con su herencia maya ancestral. Las dimensiones culturales que aquí se presentan no son únicas ni mucho menos absolutas para explicar el pasado maya en Yucatán; más bien corresponden a ciertos aspectos que permiten comprender la manera en cómo los migrantes yucatecos se conciben a sí mismos desde discursos y prácticas situados en contextos sociales reales. Las bases o dimensiones culturales consideradas emblemas que otorgan carácter distintivo a la identidad son el eje central y admiten dar cuenta del mantenimiento, la reelaboración y lo situacional de las costumbres y tradiciones en esta región del sureste mexicano.<hr/>This article focuses on the conformation of identity of migrants from Telchac Pueblo, Yucatan, viewed initially as cultural elements that play out Mayan ancient heritage. The cultural dimensions presented here are not unique, and much less absolute in explaining Yucatan's Mayan past. Rather they correspond to certain aspects that allow us to understand the ways in which yucatecan migrants conceive themselves within current situated discourse practices. The bases or cultural dimensions considered are emblematic and grant distinctive character to local identity: they are seen as a central axis that allows for comprehension of cultural persistence (or resistance), the (re) elaboration of customs and the situational features of traditions within this Mexican southeast region.