Scielo RSS <![CDATA[Estudios de cultura maya]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-257420110001&lang=pt vol. 37 num. lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>La Corona</b>: <b>an approach to politics in the kingdom of Kaan from a secondary center in Norwest Petén</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100001&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El Proyecto Regional Arqueológico La Corona estudia la región del noroeste de Petén, Guatemala, donde se localiza la antigua ciudad maya de La Corona, que recientemente fue identificada como el Sitio Q. La investigación ha incluido las excavaciones de arquitectura monumental, asentamientos, la elaboración de mapas, el uso de sensores remotos y la realización de estudios paleoclimatológicos y ecológicos. Desde el punto de vista de los modelos de la organización política, las investigaciones en La Corona presentan una oportunidad para estudiar la naturaleza y las relaciones políticas de los sitios secundarios. Los datos epigráficos relatan una afiliación directa entre La Corona y la dinastía gobernante en Calakmul, por lo que el primer centro seguramente fungió como punto clave para las estrategias de expansión de Calakmul por las Tierras Bajas Mayas durante los siglos VI y VII d.C. Aquí se presentan algunos resultados obtenidos en las investigaciones llevadas al cabo entre 2005 y 2009.<hr/>The La Corona Regional Archaeological Project is studying the northwestern Peten region (Guatemala), where the ancient Maya city of La Corona is located. This site has been recently identified as the unknown Site Q. The research at La Corona has included excavations of monumental and settlement architecture, mapping, use of remote sensing and ecological and paleo-climate studies. Viewed from the political organization models, investigations at La Corona present an opportunity to study the nature and political relations of secondary sites. Epigraphic data show a direct affiliation between La Corona and the ruling dynasty of Calakmul, suggesting that La Corona could have been a key center for the expansionistic strategies of Calakmul during the sixth and seventh centuries A.D. In this paper we present some of the results obtained in the investigations carried out between 2005 and 2009. <![CDATA[<b>Oxpemul, Campeche</b>: <b>an approach to a settlement's temporality</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100002&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las recientes excavaciones realizadas en 20 pozos estratigráficos practicados dentro de un área de 9 km² alrededor de los grupos principales del asentamiento prehispánico de Oxpemul, en la región del Petén, han revelado importante información respecto a la ocupación del mismo, y evidencian una secuencia cronológica que va del periodo Preclásico Medio al Clásico Tardío. El estudio de dichos materiales proporcionará elementos que permitirán su comparación con otros procedentes de sitios de las regiones de Río Bec y del Petén.<hr/>Recent excavations in 20 stratigraphic wells within an area of 9 squared kilometers surrounding the main groups in the Prehispanic site of Oxpemul (Petén) have revealed some important data concerning the chronological sequence of its occupation from the Middle Preclassic to the Late Classic. Materials will allow a comparative study with some materials from archaeological sites in Río Bec and Petén. <![CDATA[<b>A preliminary iconographic analysis of codex style vessels from Calakmul</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100003&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las cerámicas estilo códice fueron elaboradas durante la segunda mitad del siglo VII y principios del VIII d.C. en un área de la Cuenca del Mirador que abarca ciudades como Nakbé, Tintal, Pacaya y otras como Calakmul. En este último lugar se han recuperado en los últimos años más de 700 fragmentos cerámicos que tienen un gran parecido estilístico con muchas de las temáticas de las vasijas que se encuentran en colecciones privadas y museos, todas ellas procedentes del saqueo masivo de la década de los setenta. Entre los temas reconocidos en los fragmentos de Calakmul se encuentran diferentes episodios del mito del Dios del Maíz, así como el lanzamiento del Bebé Jaguar y otros episodios donde participa el Dios Viejo, así como el título ampliamente empleado en estas cerámicas que designa a un grupo de poder conocido como chatan winik.<hr/>The codex style vessels were elaborated during second half of 7th century and the beginning of 8th century A.C., in the area of "Cuenca del Mirador" that includes cities like Nakbé, Tintal, Pacaya and Calakmul. In this city, in the past last years, there has been a recovery of more than 700 ceramic fragments, which have a great stylistic similarity with many of the thematic ceramics which are in private collections and museums, all of them coming from the massive sacking during 70's years. Between the subjects recognized in the fragments of Calakmul, it can be found different episodes from the myth of God of maíz, as well as the launching of "baby jaguar" or Unen B'ahlam, along with other subjects where the Old God participates, and the title widely used in these vessels designates a group of power known as chatan winik. <![CDATA[<b>Chromatic lexic and Maya ideology</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100004&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Para acercarse al campo semántico de los colores, de primera importancia son diversos diccionarios de las lenguas mayances. El objetivo es hacer una descripción preliminar del vocabulario cromático, compuesto de cinco términos referidos a colores básicos que en el maya yucateco se llaman sak, ek', chak, k'an y ya'ax y significan "blanco", "negro", "rojo", "amarillo" y "verde-azul", respectivamente. El mismo vocabulario remite a determinadas categorías extralingüísticas que la lengua es capaz de acumular, reflejar y comunicar. Éstas dependen de una cultura particular, por lo que el estudio se amplía con las informaciones de diferentes fuentes escritas redactadas durante la época colonial. La intención es detectar los múltiples usos que se hacían en todos los ámbitos de la vida de los colores, lo cual a su vez permite considerar estos últimos como conceptualizaciones articuladas en pares de oposición o agrupamientos tripartitos.<hr/>To gain greater insight into the color semantic field, it is important to consult various Mayance language dictionaries, in order to assemble a preliminary chromatic vocabulary, composed of five basic color terms which in Yucatec Maya are sak, ek', chak, k'an and ya'ax, or "white", "black", "red", "yellow" and "green-blue", respectively. The very vocabulary addresses certain extra-linguistic categories that language is capable of accumulating, reflecting, and communicating. These categories depend on a particular culture; consequently this study is amplified with greater information from different sources written during the colonial period in order to shed light on the many uses that the colors had in the aspects of human life which, at the same time, can be seen in conceptualizations articulated in pairs of opposition or tripartite groupings. <![CDATA[<b>The Gods of Yucatán from A.D. 1560 to 1980</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100005&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt En este trabajo se presenta una revisión de documentos etnohistóricos y estudios etnográficos (algunos de mi autoría) en busca de las deidades que aparecen en la vida religiosa de los pueblos mayas de Yucatán. Esta revisión introductoria abarca más de cuatro siglos, desde 1560 hasta 1980. Muchos de los dioses del periodo colonial temprano siguen vivos hoy en las comunidades indígenas de la península, mientras que otros han desaparecido completamente. Este artículo rastrea su presencia y su ausencia a lo largo del tiempo y propone que tanto su desaparición como su sobrevivencia reflejan su papel en la sociedad maya. Los dioses patronos de grupos sociales/cívicos han desaparecido, mientras que los dioses agrícolas de la selva y del cielo aún perviven.<hr/>This work presents a review of ethnohistorical writings and ethnographic studies (some by the author) in search of Maya deities as they appear in the religious life of the Maya people of Yucatán. This introductory survey spans more than four centuries, from the 1560s to the 1980s. Many of the gods of the early Colonial Period continue living today in the indigenous communities of the Peninsula, while others have disappeared completely. This article traces their presence or absence over time and proposes that their disappearance or survival is a reflection of their role in Maya society. The patron gods of social/civic groups have disappeared while the agricultural gods of the forest and the sky survive today. <![CDATA[<b>The two Maya bodies</b>: <b>An outline for an indigenous elemental Anthropology</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100006&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt El propósito de este artículo es llamar la atención sobre la distinción indígena maya de dos clases de cuerpos humanos: uno carnal compartido con los animales y uno fenoménico específico de los seres humanos. Esta distinción resulta a su vez análoga a las dos clases de almas indígenas: una con la forma del cuerpo y otra con figura no humana, generalmente de algún animal. Semejante paralelismo entre cuerpos y almas me lleva a proponer una reorganización del concepto de persona en términos de un modelo cuaternario. Éste, sin dejar de ser fundamentalmente binario (cuerpo/alma), debe permitir integrar elementos que, como los dos cuerpos por una parte, y las dos almas por otra, se distinguen tanto como se requieren mutuamente para llegar a constituir la persona.<hr/>The purpose of this paper is to draw attention to the indigenous Maya distinction between two types of human bodies: a carnal body, shared with animals, and a specifically human phenomenic body. This distinction, in turn, is equivalent to the indigenous distinction between two souls: a soul in a human shape and a soul in a non-human shape, generally of an animal species. The parallelism between bodies and souls leads me to propose a reorganization of the Mesoamerican concept of person in terms of a quaternary model which remains essentially binary (body/soul), yet permits the integration of elements which are different to each other, like the two bodies and the two souls, and yet mutually necessary to make up the person. <![CDATA[<b>Commissaries and Sub-commissaries in the Municipality of Mérida</b>: <b>between tradition and modernity</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100007&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las comisarías meridanas son poblaciones rurales en las que sus habitantes, a pesar de estar vinculados al mercado de trabajo urbano del que obtienen la mayor parte de sus ingresos económicos, también conservan ciertos elementos de la economía campesina. Entre estas destaca la práctica de actividades agropecuarias que, en la mayor parte de los casos, son un complemento a las primeras y, en otros, fungen como las principales fuentes de trabajo y de ingresos. Desde esta perspectiva, dichas comisarías, como también otros pueblos de la zona henequenera de Yucatán, ostentan las características de lo que algunos autores han denominado ruralidad o nueva ruralidad. En este marco nos enfocaremos en la discusión de cómo las creencias y costumbres relacionadas con algunas de las principales prácticas culturales como las ceremonias agrícolas y las fiestas tradicionales, en particular las corridas de toros, han sido impactadas por factores sociales y económicos impuestos por el neoliberalismo económico iniciado en la década de los ochenta.<hr/>The comisarias of the municipality of Merida are rural populations in which their inhabitants, despite being linked to the labour market, from which they get most of their income, also hold certain elements of the peasant economy, such as agricultural activities, that, in most cases, work as a complement to the former, and in other cases, act as the main source of work and income. From this perspective, these comisarias, like other towns in the henequen zone in Yucatán, show the features of what some authors have denominate as rurality or new rurality. In this context we will focus on the discussion of how beliefs and customs related to some of the major cultural practices, like agricultural ceremonies and traditional festivals, including bullfights, have been affected by social factors and taxes imposed by the economic neoliberalism that began in the eighties. <![CDATA[<b>To the memory of Carlos Lenkersdorf (1926-2010)</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100008&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las comisarías meridanas son poblaciones rurales en las que sus habitantes, a pesar de estar vinculados al mercado de trabajo urbano del que obtienen la mayor parte de sus ingresos económicos, también conservan ciertos elementos de la economía campesina. Entre estas destaca la práctica de actividades agropecuarias que, en la mayor parte de los casos, son un complemento a las primeras y, en otros, fungen como las principales fuentes de trabajo y de ingresos. Desde esta perspectiva, dichas comisarías, como también otros pueblos de la zona henequenera de Yucatán, ostentan las características de lo que algunos autores han denominado ruralidad o nueva ruralidad. En este marco nos enfocaremos en la discusión de cómo las creencias y costumbres relacionadas con algunas de las principales prácticas culturales como las ceremonias agrícolas y las fiestas tradicionales, en particular las corridas de toros, han sido impactadas por factores sociales y económicos impuestos por el neoliberalismo económico iniciado en la década de los ochenta.<hr/>The comisarias of the municipality of Merida are rural populations in which their inhabitants, despite being linked to the labour market, from which they get most of their income, also hold certain elements of the peasant economy, such as agricultural activities, that, in most cases, work as a complement to the former, and in other cases, act as the main source of work and income. From this perspective, these comisarias, like other towns in the henequen zone in Yucatán, show the features of what some authors have denominate as rurality or new rurality. In this context we will focus on the discussion of how beliefs and customs related to some of the major cultural practices, like agricultural ceremonies and traditional festivals, including bullfights, have been affected by social factors and taxes imposed by the economic neoliberalism that began in the eighties. <![CDATA[<b><i>Adivinos del agua. Los itzaes en los discursos de identidad en Petén Central</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742011000100009&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Las comisarías meridanas son poblaciones rurales en las que sus habitantes, a pesar de estar vinculados al mercado de trabajo urbano del que obtienen la mayor parte de sus ingresos económicos, también conservan ciertos elementos de la economía campesina. Entre estas destaca la práctica de actividades agropecuarias que, en la mayor parte de los casos, son un complemento a las primeras y, en otros, fungen como las principales fuentes de trabajo y de ingresos. Desde esta perspectiva, dichas comisarías, como también otros pueblos de la zona henequenera de Yucatán, ostentan las características de lo que algunos autores han denominado ruralidad o nueva ruralidad. En este marco nos enfocaremos en la discusión de cómo las creencias y costumbres relacionadas con algunas de las principales prácticas culturales como las ceremonias agrícolas y las fiestas tradicionales, en particular las corridas de toros, han sido impactadas por factores sociales y económicos impuestos por el neoliberalismo económico iniciado en la década de los ochenta.<hr/>The comisarias of the municipality of Merida are rural populations in which their inhabitants, despite being linked to the labour market, from which they get most of their income, also hold certain elements of the peasant economy, such as agricultural activities, that, in most cases, work as a complement to the former, and in other cases, act as the main source of work and income. From this perspective, these comisarias, like other towns in the henequen zone in Yucatán, show the features of what some authors have denominate as rurality or new rurality. In this context we will focus on the discussion of how beliefs and customs related to some of the major cultural practices, like agricultural ceremonies and traditional festivals, including bullfights, have been affected by social factors and taxes imposed by the economic neoliberalism that began in the eighties.