Scielo RSS <![CDATA[Estudios de cultura maya]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-257420180002&lang=pt vol. 52 num. lang. pt <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[The Temple of the Owls at Chichén Itzá and its chronology: a new proposal]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200011&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: La cronología del Templo de los Búhos, una construcción de características inusuales localizada en el Grupo de la Serie Inicial de Chichén Itzá, ha probado ser un desafío para los arqueólogos durante largo tiempo. La importancia del edificio reside en su iconografía única y, especialmente, en la presencia de un texto jeroglífico con una fecha calendárica pintada en una tapa de bóveda. El fechamiento de esta inscripción ha sido fundamental para explicar la combinación de rasgos arquitectónicos, iconográficos y cerámicos asociados con ella. En este trabajo proponemos una nueva interpretación que contradice la datación de la tapa de bóveda en el siglo IX, generalmente aceptada, para emplazar la fecha en el siglo XII.<hr/>Abstract: The chronology of the Temple of the Owls, a construction of unusual characteristics located in the group of the Initial Series at Chichen Itza, has proved a challenge for archaeologists during long time. The importance of the building resides in its unique iconography, and especially in the presence of a hieroglyphic text with a calendar date in a painted capstone. The dating of this inscription has been crucial to explain the combination of architectural, iconographic, and ceramic traits and styles associated with it. In this contribution we will propose a new interpretation of the calendric date, which contradicts the dating of the capstone in the ninth century accepted by most scholars, placing the inscription instead in the twelfth century.<hr/>Résumé: La chronologie du Temple des Hiboux -une construction aux caractéristiques inhabituelles située dans le Groupe de la Série Initiale de Chichén Itzá- a constitué un défi pour les archéologues depuis longtemps. L´importance de cet édifice réside dans son iconographie unique et, en particulier, la présence d'un texte hiéroglyphique avec une date calendaire peinte sur la couverture d’une voûte. La datation de cette inscription a été fondamentale pour expliquer la combinaison de traits architectoniques, iconographiques et céramiques associés. Dans ce travail, nous proposons une nouvelle interprétation qui contredit la datation, généralement acceptée, de la couverture de voûte au cours du 9° siècle, en général acceptée, pour fixer la date au 12° siècle. <![CDATA[Tracing the ritual deposits: establishing an archaeological framework for the study of ritual practices in Palenque]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200051&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Diversas excavaciones arqueológicas desarrolladas en las Tierras Bajas del sureste de México, Guatemala y Belice han revelado patrones generalizados en las prácticas rituales, incluso en el tipo de materiales utilizados en ofrendas rituales y entierros humanos colocados dentro de los pisos y plazas de templos públicos y casas privadas. Sin embargo, las evidencias materiales de eventos rituales pasados parecen ser marcadamente diferentes en las Tierras Bajas noroccidentales, de modo particular en la ciudad de Palenque. Este artículo discute las ofrendas de los templos de Palenque, así como los resultados preliminares de las excavaciones realizadas en un grupo residencial y encuentra que los materiales de los depósitos rituales de este sitio a menudo comprenden posibles materiales orgánicos en lugar de aquéllos encontrados típicamente en los ejemplos de las Tierras Bajas orientales. Con el fin de considerar cómo tales prácticas eran distintas en esta región, se propone un enfoque más integral de una arqueología del ritual que incluya la presencia de microrresiduos de las acciones rituales.<hr/>Abstract: Excavations throughout the eastern Maya lowlands of Mexico, Guatemala, and Belize have revealed widespread patterns in ritual practice, including patterns in the types of materials used in ritualized offerings and human burials placed within the floors and plazas of public temples and private homes. Yet, the material traces of past ritualized events appear to be markedly different in the western lowlands, particularly at the city of Palenque. This article discusses the caches recovered from Palenque’s temples as well as the preliminary results of excavations carried out in a residential group and finds that the materials included in these ritual deposits often include possible organic materials rather than the typical materials found in eastern lowland examples. To consider just how practice was distinct in this region, a more comprehensive approach to an archaeology of ritual is proposed, one that includes a consideration for the micro-scale residues of ritualized actions.<hr/>Résumé: Diverses fouilles archéologiques, réalisées dans les Basses Terres du sud-est du Mexique, du Guatemala et du Belize, ont révélé des modèles généralisés au niveau des pratiques rituelles, y compris le type de matériaux utilisés dans des offrandes rituelles et des inhumations placés dans les sols et les places des temples publiques et résidences privées. Cependant, dans les Basses Terres nord-occidentales, en particulier dans la ville de Palenque, les évidences matérielles d'évènements rituels passés semblent être nettement différentes. Dans cet article, on analyse les offrandes des temples de Palenque, ainsi que les résultats préliminaires des fouilles réalisées dans un groupe résidentiel. Il est constaté que les matériaux des dépôts rituels de ce site comprennent, souvent, des possibles matériaux d’origine organique au lieu de ceux trouvés de manière typique dans les exemples des Basses Terres orientales. Dans le but de considérer de quelle manière de telles pratiques étaient différentes dans cette région, nous proposons une perspective plus intégrale d'une archéologie du rituel, incluant la présence de micro-résidus des actions rituelles. <![CDATA[Of barons and potbellies: the long journey of the sculptures from Concepción, Escuintla]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200077&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Las esculturas monumentales conocidas como “barrigones” forman un género distintivo en el arte prehispánico del sur del área maya. En este artículo se explora la procedencia e historia de tres barrigones que se encuentran en museos de Alemania y Francia, y que fueron extraídos de la finca Concepción, Escuintla, Guatemala, en el siglo XIX. Por medio del estudio de documentos inéditos se demuestra que provienen del mismo sitio arqueológico y se corrigen los errores de trabajos anteriores, que los atribuyeron a otros sitios e incluso a otras regiones. Se resumen las actuaciones y motivaciones de tres individuos (un terrateniente, un diplomático y un arqueólogo) que participaron en esa apropiación, que ilustran los procesos económicos, políticos e intelectuales que determinaron la suerte de las esculturas. Estas conclusiones permiten entender mejor la distribución geográfica de los barrigones y forman un aporte a la historia de la arqueología en Guatemala.<hr/>Abstract: The monumental sculptures known as “barrigones” (potbelly sculptures) form a distinctive genre of Pre-Columbian art in the southern Maya area. In this article, we explore the provenance and history of three sculptures that were extracted in the nineteenth century from finca Concepción, Escuintla, Guatemala, and taken to museums in Germany and France. Through the study of unpublished documents, we demonstrate that they originated from a single archeological site, and correct mistakes in previous works, which attributed them to other sites and even other regions. We summarize the role and motivations of three individuals (a landowner, a diplomat, and an archaeologist) who participated in the sculptures’ appropriation, who illustrate the economic, political, and intellectual processes that determined the fate of the sculptures. Our conclusions allow a better understanding of the genre and contribute to the history of archaeology in Guatemala.<hr/>Resume: Les “barrigones” sont des sculptures monumentales qui constituent un genre particulier dans l'art préhispanique du sud de l'aire maya. Dans cet article, nous explorons la provenance et l'histoire de trois barrigones conservés dans des musées d’Allemagne et de la France, et qui ont été extraits, au 19° siècle, de la finca Concepción, Escuintla, au Guatemala. Grâce à l'étude de documents inédits, nous démontrons que les sculptures proviennent du même site archéologique et nous corrigeons les erreurs des travaux précédents qui les ont attribuées à l’origine des barrigones à d'autres sites, et même à d'autres régions. Nous résumons les agissements et les motivations de trois individus (un propriétaire foncier, un diplomate et un archéologue) qui ont participé à cette appropriation, et qui illustrent les processus économiques, politiques et intellectuels déterminants pour le devenir des sculptures. Telles conclusions permettent de mieux comprendre la distribution géographique des “barrigones” et apportent une contribution à l´archéologie au Guatemala. <![CDATA[The finding of ceramic fragments of Chocholá style with hieroglyphs in Oxkintok, Yucatán]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200105&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Durante las temporadas de campo de 1996 y 1998, en el sitio de Oxkintok, Yucatán, se hallaron diversos fragmentos cerámicos de estilo Chocholá con inscripciones jeroglíficas. La importancia de estos hallazgos es grande, ya que permite asociar arqueológicamente dicho estilo cerámico con Oxkintok, siendo éste posiblemente uno de sus principales centros productores. La presencia de un nombre en uno de los fragmentos, cho-lo-ma, Cholo’m, con rango de sajal, permite atribuir a Oxkintok una serie de vasos hasta el momento sin procedencia conocida, y que mencionan a tal personaje. Al mismo tiempo, se ofrece nueva información acerca de la organización política interna del sitio en el Clásico Tardío y la distribución geográfica de este título en las Tierras Bajas septentrionales.<hr/>Abstract: During the 1996 and 1998 field seasons, several ceramic fragments of Chocholá style with hieroglyphic inscriptions were found at the archaeological site of Oxkintok, Yucatán. The importance of these findings is great, since it makes possible to associate the ceramic style archaeologically with Oxkintok, possibly being one of its main producing centers. The presence of a name in one of the fragments, cho-lo-ma, Cholo'm, with rank of sajal, allows us to attribute to Oxkintok a series of vessels so far without known origin, and that mention the same character. At the same time, it offers new information about the internal political organization of the Late Classic site and the geographical distribution of this title in the Northern Lowlands.<hr/>Résumé: Au cours des saisons de fouilles de 1996 et 1998 sur le site d´Oxkintok, au Yucatán, ont été découverts plusieurs fragments céramiques de style Chocolá avec des inscriptions hiéroglyphiques. L'importance de cette découverte est grande, car elle permet d´associer sur le plan archéologique le style céramique avec Oxkintok, étant probablement celui-ci l'un des principaux centres de production. La présence d’un nom sur l’un des fragments, cho-lo-ma, Chol’om, avec le rang de sajal, permet d'attribuer à Oxkintok une série de vases sans provenance connue jusqu’ici, et qui font référence à ce même personnage. En même temps, nous présentons des nouvelles données à propos de l'organisation politique interne de ce site pendant la période du Classique Tardif, et sur la distribution géographique de ce titre dans les Basses Terres septentrionales. <![CDATA[The maya political thought in Sixteenth Century Yucatan: some reflections on <em>can</em> and <em>than</em>, “conversation”, “language”]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200117&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Si bien en los últimos años la historiografía ha adelantado mucho en el análisis de la estructura política maya vigente en el Yucatán del siglo XVI -principales cargos de gobierno, continuidad de los linajes gobernantes y organización de las entidades administrativas-, todavía se puede ahondar en la comprensión del pensamiento político maya característico de aquel periodo de transición entre los sistemas prehispánico y colonial. A partir del cotejo de distintos textos escritos por autoridades autóctonas en su propia lengua y de las definiciones de varias voces mayas yucatecas contenidas en uno de los primeros vocabularios coloniales, el Calepino de Motul, el presente trabajo identifica can y than, “la plática”, “la palabra”, como nociones claves en el pensamiento político maya. Se demuestra que, a principios del periodo colonial, la idea de “palabra concertada” fue central en la visión maya del buen gobierno.<hr/>Abstract: Although in recent years significant advances have been made in the analysis of the political structure of the sixteenth century Yucatan -main offices, continuity of the governing lineages, and organization of the administrative entities,- it is still possible to go further in the understanding of the Maya political thought during this period of transition between pre-Hispanic and Colonial systems. Based on the linguistic and historical analysis of early colonial texts written in Yucatecan Maya by indigenous authorities, as well as on the definitions contained in one of the first Maya-Spanish vocabularies, this article identifies can and than “conversation” and “language”, as key notions in Maya political thought. We argue that, at the beginning of the Colonial era, the idea of “concerted discourse” was central in Maya conception of adequate governance.<hr/>Résumé: Même si au cours des dernières années, l´historiographie a beaucoup avancé dans l´analyse de la structure politique maya existante dans le Yucatán du 16e siècle - principales charges de gouvernement, continuité des lignages gouvernants et organisation des entités administratives - il est permis de pouvoir approfondir davantage dans la compréhension de la pensé politique maya de cette période de transition entre les systèmes préhispaniques et colonial. Sur la base de la comparaison entre différents textes écrits par des autorités autochtones dans leur propre langue, et de la définition de quelques termes mayas yucatèques, contenus dans l'un des premiers vocabulaires coloniaux, le “Calepino de Motul”. La présente recherche identifie can et than (“conversation” et “parole”) comme des notions essentielles dans la pensée politique maya. On démontre que, au début de la période coloniale, l'idée de “palabra concertada [parole concertée]” a été centrale dans la vision maya du bon gouvernement. <![CDATA[The foundational principle in the Tzotzil mythology and ritual of San Andrés Larráinzar]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200139&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El artículo examina la narrativa mitológica de fundación y su relación con la fiesta patronal de los tzotziles de San Andrés Larráinzar, argumentando que en este vínculo se enuncia un principio fundacional que incluye relaciones de parentesco, obligaciones morales, éticas y económicas entre la gente, el santo patrono y las entidades “dueñas” del territorio. En este sentido, se plantéa la actualidad de un principio mitológico de origen, que se renueva anualmente y que da sentido a las prácticas rituales al interior del pueblo. El aporte del artículo consiste en el análisis de las complejas relaciones entre mitología y ritual, de los principios culturales fundamentales, de las ambivalencias cronotópicas y de los isomorfismos culturales, con base en datos etnográficos de San Andrés Larráinzar, principalmente.<hr/>Abstract: This article examines the mythological narrative of the town’s foundation and its relation to the patronal festival among the Tzotzil people of San Andres Larrainzar, arguing the existence of a foundational principle that includes kinship relations and moral, ethical and economic obligations between the people, the patron saint and the entities who “own” the territory. Therefore, the argument poses the prevalence of a mythological principle of origin that is renewed every year and provides meaning to the town’s ritual practices. The contribution of this article resides in the analysis of the complex relations between myth and ritual, of the fundamental cultural principles, the chronotopical ambivalences, and the cultural isomorphisms, based mainly on the ethnographical data of San Andres Larrainzar.<hr/>Résumé: L’objectif de cet article est d’analyser le récit mythologique de fondation et sa relation avec la fête patronale des tzotzil de San Andrés Larráinzar, en argumentant que dans cette relation est énoncé un principe de fondation qui comprend des rapports de parenté, des obligations morales, éthiques et économiques entre les gens, le saint patron et les entités “propriétaires” du territoire. Dans ce sens, on considère l'actualité d'un principe mythologique d'origine, qui se renouvelle annuellement et qui donne une signification aux pratiques rituelles au sein du village. L´apport de cet article consiste, sur la base principalement de données ethnographiques de San Andrés Larráinzar, en l´analyse des relations complexes entre mythologie et rituel, des principes culturels fondamentaux, des ambivalences chronotopiques et des isomorphismes culturels. <![CDATA[Raised voices that transformed rural life in Oxchuc, Chiapas (1936-1986)]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200161&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: Este estudio tiene como propósito mostrar cómo los oxchuquenses desarrollaron acciones colectivas que posicionaron a este municipio en los escenarios local, regional y nacional. El diario de campo facilitó la recuperación de categorías tseltales -como la syantesel jkuxlejaltik- que le dan sentido a la acción colectiva para la construcción del vivir tseltal. La historia oral permitió un análisis de los cambios ocurridos de 1936 a 1986: relaciones sociales con la naturaleza, tensiones entre ancianos y jóvenes, cambios generados por el presbiterianismo, profesores en la lucha de poder por el gobierno municipal, disputas por la tierra y movilidad por el crecimiento poblacional e interacciones con el mercado desde que inició el cultivo del café. Los resultados muestran a un pueblo tseltal con una cultura dinámica que se liberó de las normas coloniales, aprovechó las oportunidades de cambio sociocultural y construyó relaciones de poder en un mundo globalizado.<hr/>Abstract: This research intends to show how the Oxchuc people have developed collective actions, which have positioned the municipality at local, regional and national levels. The use of a field diary facilitated the collection of Tseltal categories such as the syantesel jkuxlejaltik, wich provided meaning to the collective actions of the Tseltal rural life. The oral history methodology allowed the analysis of changes occurred from 1936 to 1986 in aspects concerning the social relations with nature, conflicting links between old and young people, gaps emerged from Presbyterianism, teachers who struggle for political power, land conflict, and migration due to overpopulation in the region and interactive relations in the market since coffee production started. The results show a Tseltal community undergoing a dynamic culture liberated from colonial ruling and benefited from the opportunities of a social and cultural change creating power relations in a globalized world.<hr/>Résumé: L’objectif de cet article est de montrer comment les habitants d’Oxchuc ont développé des actions collectives qui ont positionné cette municipalité sur les scènes, locale, régionale et nationale. Le journal de terrain a facilité la récupération de catégories tseltal -comme syantesel jkuxlejaltik- qui donnent un sens à l'action collective vers la construction du fait de vivre tseltal. L'histoire orale a permis une analyse des changements intervenus de 1936 à 1986: relations sociales avec la nature, tensions entre les anciens et les jeunes, changements générés par le presbytérianisme, professeurs dans la lutte pour le pouvoir du gouvernement municipal, disputes pour la terre, mobilité de par la croissance de la population et interactions avec le marché depuis les débuts de la culture du café. Les résultats montrent un peuple tseltal avec une culture dynamique, qui s’est libéré des normes coloniales, qui a tiré profit des opportunités de changement socioculturel, et qui a construit des relations de pouvoir dans un monde globalisé. <![CDATA[Culinary patterns associated with the sweet potato (<em>Ipomoea batatas</em>) and the cassava (<em>Manihot esculenta</em>) among yucatec maya, ch'ol, and huastec]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200193&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El objetivo central de este trabajo consiste en describir los patrones culinarios asociados a los tubérculos de Ipomoea batatas (camote) y Manihot esculenta (yuca) entre los huastecos, ch'oles y mayas yucatecos (todos miembros de la familia lingüística maya), así como sus posibles usos medicinales e implicaciones rituales. Analizaremos la importancia cultural que se desprende de su uso en la cocina maya desde la época prehispánica hasta nuestros días, pues son alimentos complementarios de la dieta cotidiana que fungen también como cultivos de reserva en épocas de sequía. El análisis comparativo muestra continuidades en las formas de consumo compartidas por los tres grupos a lo largo de los siglos, asimismo se observan singularidades lingüísticas y tendencias en sus preferencias de consumo dentro de la cocina que los particularizan frente a los otros, y que a su vez definen patrones culinarios únicos. Abordaremos una perspectiva multidisciplinaria que conjunta miradas complementarias de la lingüística, la antropología de la alimentación2 y la etnobotánica, que en conjunto nos ayudan a entender la relevancia cultural de estos cultivos entre los mayas.<hr/>Abstract: The objective of this paper is describing the culinary patterns associated to the tubers Ipomoea batatas (sweet potato) and Manihot esculenta (cassava) among the Huastec, Ch'oles and Yucatec Maya (all members of the Mayan linguistic family), as well as their medical uses and ritual implications. We will analyze the cultural importance that comes from its use in Mayan cuisine from pre-Hispanic times to the present day, since they function as complementary food of the daily diet but also work as reserve crops in times of drought. The comparative analysis exhibit continuities among the three groups compared related with the way they consume these tubers, but they also present linguistic peculiarities and cuisine tendencies individually developed. We follow a multidisciplinary perspective that combines linguistics, anthropology of food and ethnobotany, since all contribute to understand the cultural relevance of these crops among the Maya.<hr/>Résumé: L'objectif principal de ce travail consiste à décrire les modèles culinaires liés aux tubercules d’Ipomoea batatas (patate douce) et de Manihot esculenta (manioc) chez les Huastèques, Ch'ol et Mayas yucatèques (tous membres de la famille linguistique maya), ainsi que la possibilité de leurs usages médicinaux et leurs implications rituelles. Nous analyserons l'importance culturelle qui se détache de leur usage dans la cuisine maya de l'époque préhispanique à nos jours, étant donné qu’ils constituent des aliments complémentaires au régime quotidien, et qu’ils constituent des cultures de réserve durant les époques de sécheresse. L'analyse comparative montre une continuité dans les formes de consommation partagées par les trois groupes au fil des siècles. Par ailleurs, sont observées des singularités linguistiques et des tendances dans leurs préférences de consommation dans la cuisine qui les caractérisent les uns par rapport aux autres, ce qui amène finalement à définir des modèles culinaires uniques. Nous envisagerons une perspective pluridisciplinaire qui réunit les regards complémentaires de la linguistique, de l'anthropologie de l'alimentation et de l'ethnobotanique, et qui dans leur ensemble nous aide à comprendre l´importance culturelle de ces cultures chez les Mayas. <![CDATA[Condition and perspectives of meliponiculture in mayan communities at Los Petenes biosphere reserve in Campeche, Mexico]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200227&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: La cría de la abeja sin aguijón ko’olel kaab (Melipona beecheii) es una actividad ancestral en vías de desaparición en la reserva Los Petenes, Campeche. Por su importancia para la estrategia de vida familiar en el área natural protegida y para procurar la conservación de la diversidad de especies de abejas nativas, se planteó el estudio de la situación y las perspectivas de la meliponicultura en dicha área. Se usaron encuestas semiestructuradas, entrevistas a informantes clave y observación participante. Los resultados muestran que solo seis de las 17 comunidades manejan la abeja ko’olel kaab y que los meliponicultores están constituidos mayoritariamente por hombres de edad avanzada con débil organización para comerciar la miel. Sin embargo, la perspectiva de la meliponicultura es alentadora, porque se ubica en un área natural protegida y el conocimiento y el manejo tradicional aún persisten en algunas familias mayas que producen miel para uso medicinal y ceremonial. Además, el mercado y el valor cultural de la meliponicultura son factores que pueden contribuir a su rescate.<hr/>Abstract: Raising stingless bee (Melipona beecheii), called ko’olel kaab by the Maya of Campeche in The Petenes Biosphere Reserve, Mexico, is an age-old practice which is in danger of disappearing. Given the importance of meliponiculture to families´ life strategy in this protected natural area, as well as to conservation of the diversity of native bee species, this study aimed to evaluate the current state of meliponiculture in the area through semi-structured questionnaires, interviews and participant observation. Only six of the 17 communities in the study region were found to still manage ko’olel kaab bees, and most keepers of native bees are men over the age of 65. Furthermore, the communities lack the ability to produce and market honey. However, points in favor of meliponiculture among the Maya people of Campeche are that it is being practiced in a protected natural area, that traditional knowledge persists, and that families still raise stingless bees using traditional management techniques to produce honey and other products for medicinal uses and ceremonial use. Increasing the market value of meliponiculture and fomenting appreciation for its cultural value may contribute to its recovery.<hr/>Résumé: L'élevage de l'abeille sans aiguillon ko'olel kaab (Melipona beecheii) est une activité ancestrale en voie de disparition dans la réserve Los Petenes, dans l’état de Campeche. De par son importance pour la stratégie de la vie familiale et afin de permettre la conservation de la diversité d'espèces d'abeilles natives, nous avons envisagé l'étude de la situation et perspectives de la méliponiculture de cette aire naturelle protégée. Nous avons employé des enquêtes semi-structurées, des entretiens avec des informateurs essentiels et l’observation participante. Les résultats montrent que seulement six de dix-sept communautés ont recours à l'abeille ko'olel kaab, et que la majorité des méliponiculteurs sont des hommes d’âge mur faiblement organisés pour commercialiser la production du miel. Cependant, la perspective de la méliponiculture est encourageante, car elle se trouve dans une aire naturelle protégée et que la connaissance et le savoir-faire traditionnel persistent encore dans quelques familles mayas, qui produisent du miel pour un usage médicinal et cérémoniel. De plus, le marché et la valeur culturelle de la méliponiculture constituent des facteurs qui peuvent contribuer à sa récupération. <![CDATA[Tsotsil knowledge and perception of milpa insect pests in the biosphere reserve selva El Ocote (Chiapas, Mexico)]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200255&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El presente estudio se desarrolló en dos comunidades tsotsiles, pertenecientes a la familia lingüística maya, con el objetivo de determinar los conocimientos y percepciones de los agricultores sobre los insectos perjudiciales para la milpa. Con base en un enfoque cualitativo, la información se recopiló mediante entrevistas, visitando parcelas y un taller en cada comunidad. Los vocablos que se utilizan para nombrar a los insectos y otros artrópodos son bik’tal chonetik y chanul; para referirse a los que perjudican sus cultivos agregan el término slajes. Se reconocieron 19 insectos perjudiciales para la milpa, dos de los cuales (Atta mexicana y Helicoverpa zea) son comestibles. Los agricultores identificaron que la presencia y abundancia de insectos se relaciona con factores como fases lunares, sequía, tipo de semilla, intervalo de uso de suelo, fechas de siembra y ubicación topográfica. El escaso conocimiento sobre los ciclos de vida y enemigos naturales de los insectos plaga puede obstaculizar los esfuerzos para su control biológico.<hr/>Abstract: The present study was developed in two tsotsil communities, whose language belongs to the Maya family, with the aim to determine tsotsil farmer’s knowledge and perception of milpa insect pests. Using a qualitative approach, information was gathered by interviews, visiting plots and workshops in each community. In both communities, the words bik’tal chonetik and chanul were used to refer to insect and arthropods; to refer to those who harm their crops they use the term slajes. Nineteen insects were reported as pests of the milpa, two of them (Atta mexicana, Helicoverpa zea) were also incorporated into the local diet. Likewise, farmers from both communities identified the presence and abundance of insects as related to various factors as moon phases, drought, seed type, range of land use, planting dates and topographical location. The limited knowledge about insect life cycles and natural enemies could hamper efforts of the biological control of insect pests.<hr/>Résumé: La présente étude s´est développée au sein de deux communautés tsostil, appartenant à la famille linguistique maya, dans le but de déterminer les connaissances et perceptions des agriculteurs sur les insectes nuisibles pour la milpa. Basée sur une approche qualitative, l'information a été compilée au moyen d’entretiens, en visitant des parcelles et d’un atelier dans chaque communauté. Les vocables utilisés pour nommer les insectes et autres arthropodes sont bik'tal chonetik» et chanul ; et pour nommer à ceux qui nuisent leurs champs, s’y ajoute le terme slajes. Dix-neuf insectes nuisibles pour la milpa ont été reconnus, dont deux (Atta mexicana et Helicoverpa zea) sont comestibles. Les agriculteurs ont identifié que la présence et l’abondance d'insectes sont liées aux facteurs tels que les phases lunaires, la sécheresse, le type de semence, l’intervalle d'utilisation des sols, les dates des semailles et la situation topographique. Le manque de connaissance sur les cycles de vie et les ennemis naturels des insectes nuisibles peut freiner les efforts pour leur contrôle biologique. <![CDATA[Stanford, E. Thomas <em>Música mayense. Dos monografías. La música de Tabasco y la música maya de Quintana Roo</em>, Instituto Nacional de Antropología e Historia, 2016]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200293&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El presente estudio se desarrolló en dos comunidades tsotsiles, pertenecientes a la familia lingüística maya, con el objetivo de determinar los conocimientos y percepciones de los agricultores sobre los insectos perjudiciales para la milpa. Con base en un enfoque cualitativo, la información se recopiló mediante entrevistas, visitando parcelas y un taller en cada comunidad. Los vocablos que se utilizan para nombrar a los insectos y otros artrópodos son bik’tal chonetik y chanul; para referirse a los que perjudican sus cultivos agregan el término slajes. Se reconocieron 19 insectos perjudiciales para la milpa, dos de los cuales (Atta mexicana y Helicoverpa zea) son comestibles. Los agricultores identificaron que la presencia y abundancia de insectos se relaciona con factores como fases lunares, sequía, tipo de semilla, intervalo de uso de suelo, fechas de siembra y ubicación topográfica. El escaso conocimiento sobre los ciclos de vida y enemigos naturales de los insectos plaga puede obstaculizar los esfuerzos para su control biológico.<hr/>Abstract: The present study was developed in two tsotsil communities, whose language belongs to the Maya family, with the aim to determine tsotsil farmer’s knowledge and perception of milpa insect pests. Using a qualitative approach, information was gathered by interviews, visiting plots and workshops in each community. In both communities, the words bik’tal chonetik and chanul were used to refer to insect and arthropods; to refer to those who harm their crops they use the term slajes. Nineteen insects were reported as pests of the milpa, two of them (Atta mexicana, Helicoverpa zea) were also incorporated into the local diet. Likewise, farmers from both communities identified the presence and abundance of insects as related to various factors as moon phases, drought, seed type, range of land use, planting dates and topographical location. The limited knowledge about insect life cycles and natural enemies could hamper efforts of the biological control of insect pests.<hr/>Résumé: La présente étude s´est développée au sein de deux communautés tsostil, appartenant à la famille linguistique maya, dans le but de déterminer les connaissances et perceptions des agriculteurs sur les insectes nuisibles pour la milpa. Basée sur une approche qualitative, l'information a été compilée au moyen d’entretiens, en visitant des parcelles et d’un atelier dans chaque communauté. Les vocables utilisés pour nommer les insectes et autres arthropodes sont bik'tal chonetik» et chanul ; et pour nommer à ceux qui nuisent leurs champs, s’y ajoute le terme slajes. Dix-neuf insectes nuisibles pour la milpa ont été reconnus, dont deux (Atta mexicana et Helicoverpa zea) sont comestibles. Les agriculteurs ont identifié que la présence et l’abondance d'insectes sont liées aux facteurs tels que les phases lunaires, la sécheresse, le type de semence, l’intervalle d'utilisation des sols, les dates des semailles et la situation topographique. Le manque de connaissance sur les cycles de vie et les ennemis naturels des insectes nuisibles peut freiner les efforts pour leur contrôle biologique. <![CDATA[<em>In memoriam</em> Alfonso Lacadena]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742018000200301&lng=pt&nrm=iso&tlng=pt Resumen: El presente estudio se desarrolló en dos comunidades tsotsiles, pertenecientes a la familia lingüística maya, con el objetivo de determinar los conocimientos y percepciones de los agricultores sobre los insectos perjudiciales para la milpa. Con base en un enfoque cualitativo, la información se recopiló mediante entrevistas, visitando parcelas y un taller en cada comunidad. Los vocablos que se utilizan para nombrar a los insectos y otros artrópodos son bik’tal chonetik y chanul; para referirse a los que perjudican sus cultivos agregan el término slajes. Se reconocieron 19 insectos perjudiciales para la milpa, dos de los cuales (Atta mexicana y Helicoverpa zea) son comestibles. Los agricultores identificaron que la presencia y abundancia de insectos se relaciona con factores como fases lunares, sequía, tipo de semilla, intervalo de uso de suelo, fechas de siembra y ubicación topográfica. El escaso conocimiento sobre los ciclos de vida y enemigos naturales de los insectos plaga puede obstaculizar los esfuerzos para su control biológico.<hr/>Abstract: The present study was developed in two tsotsil communities, whose language belongs to the Maya family, with the aim to determine tsotsil farmer’s knowledge and perception of milpa insect pests. Using a qualitative approach, information was gathered by interviews, visiting plots and workshops in each community. In both communities, the words bik’tal chonetik and chanul were used to refer to insect and arthropods; to refer to those who harm their crops they use the term slajes. Nineteen insects were reported as pests of the milpa, two of them (Atta mexicana, Helicoverpa zea) were also incorporated into the local diet. Likewise, farmers from both communities identified the presence and abundance of insects as related to various factors as moon phases, drought, seed type, range of land use, planting dates and topographical location. The limited knowledge about insect life cycles and natural enemies could hamper efforts of the biological control of insect pests.<hr/>Résumé: La présente étude s´est développée au sein de deux communautés tsostil, appartenant à la famille linguistique maya, dans le but de déterminer les connaissances et perceptions des agriculteurs sur les insectes nuisibles pour la milpa. Basée sur une approche qualitative, l'information a été compilée au moyen d’entretiens, en visitant des parcelles et d’un atelier dans chaque communauté. Les vocables utilisés pour nommer les insectes et autres arthropodes sont bik'tal chonetik» et chanul ; et pour nommer à ceux qui nuisent leurs champs, s’y ajoute le terme slajes. Dix-neuf insectes nuisibles pour la milpa ont été reconnus, dont deux (Atta mexicana et Helicoverpa zea) sont comestibles. Les agriculteurs ont identifié que la présence et l’abondance d'insectes sont liées aux facteurs tels que les phases lunaires, la sécheresse, le type de semence, l’intervalle d'utilisation des sols, les dates des semailles et la situation topographique. Le manque de connaissance sur les cycles de vie et les ennemis naturels des insectes nuisibles peut freiner les efforts pour leur contrôle biologique.