Scielo RSS <![CDATA[Estudios de cultura maya]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-257420130001&lang=es vol. 41 num. lang. es <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Un sitio arqueológico en las tierras bajas del norte de Yucatán: la industria lítica tallada de aké</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100001&lng=es&nrm=iso&tlng=es En este trabajo se presenta el análisis del material lítico tallado procedente del sitio Aké. Se exponen los resultados preliminares del estudio tecnológico, los cuales serán integrados a futuro con las muestras correspondientes a las próximas temporadas de campo. Las herramientas fueron confeccionadas en dos tipos de materias primas: pedernal y obsidiana. Los resultados sugieren que las herramientas en materias primas de origen local fueron confeccionadas in situ, mientras que aquellas en obsidiana fueron, en su gran mayoría, importadas en su forma acabada. Como parte integral del estudio se describen las técnicas de talla empleadas en la confección de las herramientas analizadas.<hr/>Ce travail présente l'analyse du matériel lithique taillé du site Aké. Nous présentons les résultats préliminaires de l'étude technologique. Ceux-ci seront intégrés au matériel correspondant aux missions de terrain à venir. Deux types de matières premières ont été employés dans l'élaboration des outils: le silex et l'obsidienne. D'après les résultats obtenus, les outils en matières premières locales ont été fabriqués in situ, tandis que ceux en obsidienne ont été, majoritairement, importés sous une forme déjà achevée. Nous décrivons, comme partie intégrante de l'étude, les techniques de taille employées dans l'élaboration des outils analysés. <![CDATA[<b>Astronomía en la arquitectura de Chichén Itzá: una reevaluación</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100002&lng=es&nrm=iso&tlng=es Un estudio sistemático de los alineamientos en la arquitectura maya de las Tierras Bajas, realizado recientemente, ha revelado la existencia de patrones de orientación ampliamente difundidos durante épocas prolongadas y explicables únicamente con el uso de referencias astronómicas sobre el horizonte. Los análisis de una amplia muestra de datos nos han llevado a la conclusión de que los importantes edificios cívicos y ceremoniales fueron orientados, en su mayoría, hacia las salidas y puestas del Sol en ciertas fechas separadas por intervalos calendáricamente significativos, que sugieren el uso de calendarios observacionales fácilmente manejables y destinados para monitorear el deslizamiento del año calendárico respecto al trópico, aparentemente con la finalidad de facilitar la programación de las actividades agrícolas y los rituales correspondientes. Los resultados de esta investigación arrojan una nueva luz sobre el significado astronómico-calendárico de las orientaciones de los edificios principales de Chichén Itzá, uno de los sitios más importantes incluidos en nuestro estudio, y permiten rectificar algunas interpretaciones anteriores.<hr/>A recently accomplished systematic study of architectural orientations in the Maya Lowlands has revealed the existence of widespread and enduring alignment patterns, which can only be explained with the use of astronomical references at the horizon. The analyses of a large data sample have led us to conclude that the important civic and ceremonial buildings were oriented predominantly to sunrises and sunsets on certain dates separated by calendrically significant intervals, which suggest the use of easily manageable observational schemes intended to monitor the slippage of the calendrical year relative to the year of the seasons, apparently with the purpose of ensuring a proper scheduling of agricultural activities and the corresponding rituals. The results of this research shed a new light on the astronomical and calendrical significance of orientations of the main buildings of Chichén Itzá, one of the most important sites included in our study, and allow a reassessment of former interpretations. <![CDATA[<b>Un posible caso de sacrificio de niños del Clásico Tardío en el área Zoque: la Cueva del Lazo (Chiapas)</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100003&lng=es&nrm=iso&tlng=es La excavación de la Cueva del Lazo (Ocozocoautla, Chiapas), en el área zoque del oeste de Chiapas, sacó a la luz un contexto del Clásico Tardío compuesto por once entierros de niños asociados a una gran cantidad de materiales perecederos, entre ellos muchos textiles. Si bien el análisis físico-antropológico no ha detectado huellas que indiquen la causa de muerte de los infantes, la interpretación del contexto arqueológico sugiere que los 11 infantes pudieron haber sido objeto de una secuencia de actos de sacrificio.<hr/>The excavation of the Cueva del Lazo (Ocozocoautla, Chiapas), in the Zoque region of Western Chiapas, brought to light a Late Classic context composed by eleven child burials, associated with a huge amount of perishable materials, including textiles. Despite the fact that the bioanthropological analysis didn't detected any evidence of violent death, the interpretation of the archaeological context suggest that the children could have been the object of a sequence of sacrificial acts. <![CDATA[<b>Reflection as Transformation: Mirror-Image Structure on Maya Monumental Texts as a Visual Metaphor for Ritual Participation</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100004&lng=es&nrm=iso&tlng=es Pese a la estructura inusual de las inscripciones monumentales de los antiguos mayas, que se escribían como si los glifos se reflejaran en un espejo, todavía falta un análisis a fondo de la forma de estos textos. Después de analizar 11 monumentos, propongo que las inscripciones de forma especular constituían metáforas visuales cuyo significado estaba vinculado con el significado ritual de los espejos como símbolos del poder político y religioso. Además, el significado metafórico de estos textos influía en cómo el espectador entendía y se relacionaba con el monumento. Con base en evidencias de la arqueología, la epigrafía, la iconografía, la lingüística y la ciencia cognitiva, sostengo que la forma especular de estas inscripciones extendía la participación ritual del espectador maya para ponerlo en contacto con lo sobrenatural. Con este estudio espero inspirar más investigaciones sobre la relación entre forma y función en los monumentos de los antiguos mayas.<hr/>In spite of their aberrant orientation, ancient Maya monumental hieroglyphic inscriptions that were carved in mirror-image have been relatively understudied by scholars with respect to the significance of their shared form. Based on examination of eleven such monuments, I propose that mirror-image inscriptions constituted visual metaphors related to the ritual importance of artifactual mirrors as symbols of political and religious power. Furthermore, the metaphorical significance of these texts influenced the viewer's interpretation of and interaction with the monument. Using evidence from archaeology, epigraphy, iconography, linguistics, and cognitive science, I argue that the mirror-image form, of these monumental inscriptions, extended ritual participation beyond the monument's protagonist to the ancient Maya viewer through contact with the supernatural. With this work, I hope to begin to fill a significant gap in ancient Maya studies and offer an alternate perspective on the relationship between monumental form and function. <![CDATA[<b>El Cristo de Uxmal: historia, celebración y conflicto de una fiesta patronal en el Pú'uk</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100005&lng=es&nrm=iso&tlng=es Los enfrentamientos entre los integrantes de los Partidos Socialista del Sureste y Liberal fueron constantes durante la Revolución mexicana en Yucatán. Numerosos pueblos, alentados por el primero de los partidos políticos, desafiaron abiertamente a las clases dominantes de sus lugares. En Muna, al sur del estado de Yucatán, se celebraba anualmente, durante el mes de mayo, al Cristo de Uxmal; en 1919, sin embargo, hubo una fuerte oposición entre estos dos segmentos de la población para que se llevara a cabo la fiesta patronal. Aunque el conflicto tuvo un matiz religioso, fue motivado por cuestiones políticas, étnicas y de clase, en un intento por reivindicar a los campesinos mayas. La magnitud de estos sucesos marcó un parteaguas en la historia local y regional en las siguientes décadas, llegando incluso hasta nuestros días.<hr/>Confrontations amongst members from the Socialista del Sureste and Liberal parties were recurrent during the Mexican Revolution in Yucatan. Numerous towns, encouraged by the former political party, defied the elite class of their towns. In Muna, situated to the south of Yucatán state, the Christ of Uxmal was celebrated annually during May. In 1919, however, there was a strong opposition to this patronage festival between the two aforementioned segments of the population. Although the conflict had a religious hint, it was rather motivated by political, ethnic and classist issues in an attempt to reinstate Mayans countrymen to their town. The magnitude of these outcomes set a precedent in the local and regional history for the forthcoming decades which is still prevalent these days. <![CDATA[<b>Descripción fonética de los tonos del Maya yucateco</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100006&lng=es&nrm=iso&tlng=es El presente escrito ofrece un análisis instrumental de las vocales del idioma maya yucateco y una descripción fonética de las realizaciones que manifiestan los tonos. En primer lugar se discriminan las vocales cortas de las largas y se pone especial énfasis en el análisis de las vocales largas con tonos fonológicos. Finalmente, se esbozan algunas consideraciones sobre los correlatos fonéticos del contraste tonal.<hr/>The porpouse of the paper is to analysis of the vowels of Yucatec Maya, as well as a phonetic description of the realizations of tones. First, short vowels are distinguished from long vowels, and then special attention is paid to long vowels which show phonological tones. Finally, some considerations about the tonal contrast are outlined. <![CDATA[<b>Tres perspectivas en torno al uso comestible de las inflorescencias de las palmas pacay(a) y chapay(a) en Chiapas, México</b>: <b>enfoques paleoetnobotánico, nutricional y lingüístico</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100007&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de evidencia etnográfica actual así como de tres tipos de análisis (paleoetnobotánico, nutricional y lingüístico) se muestra la importancia cultural de las inflorescencias de las palmas pacay(a) y chapay(a) con fines comestibles en Chiapas, México. Los resultados del análisis paleoetnobotánico indican la presencia de fitolitos tipo PALMAE recuperados del sedimento del depósito del palacio de Chinikihá, en las cercanías de Palenque. El análisis del contenido nutrimental de las flores de las palmas pacay(a) y chapay(a) muestra cuáles son los nutrientes (proteínas, minerales y vitaminas) que contienen dichas plantas, mismas que complementan la dieta de algunos grupos mayas en la actualidad y, posiblemente, desde el Clásico. Por último, con el análisis lingüístico proponemos que los términos č'ib'(del proto-maya *k'iib') y ?ak te? o čitam te? son los términos vernáculos mayas para pacay(a) y chapay(a) respectivamente, y que estos últimos tienen un origen quechua.<hr/>Based on current ethnographic information in conjunction with paleoethnobotanical, nutritional, and linguistic data, this study examines the cultural importance of the inflorescences of palms pacay(a) and chapay(a) with edible purposes in Chiapas, Mexico. Paleoethnobotanical analysis of sediment from Chinikihá's palace, near Palenque, Chiapas, documented the presence of PALMAE phytoliths. Nutritional studies reveal that the flowers of pacay(a) and chapay(a) contain high amounts of proteins, minerals, and vitamins, wich complement the diet of some Maya groups today and, possibly, since Classical times. Lastly, linguistic evidence shows that the terms č'ib' (from protomayan *k'iib') and ?ak te? or čitam te? are the Mayan vernacular names for pacay(a) and chapay(a) and that the latter two have a quechua origen. <![CDATA[<b><i>La cuenca del río de la Pasión: estudios de</i></b><b> <i>arqueología y epigrafía maya</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100008&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de evidencia etnográfica actual así como de tres tipos de análisis (paleoetnobotánico, nutricional y lingüístico) se muestra la importancia cultural de las inflorescencias de las palmas pacay(a) y chapay(a) con fines comestibles en Chiapas, México. Los resultados del análisis paleoetnobotánico indican la presencia de fitolitos tipo PALMAE recuperados del sedimento del depósito del palacio de Chinikihá, en las cercanías de Palenque. El análisis del contenido nutrimental de las flores de las palmas pacay(a) y chapay(a) muestra cuáles son los nutrientes (proteínas, minerales y vitaminas) que contienen dichas plantas, mismas que complementan la dieta de algunos grupos mayas en la actualidad y, posiblemente, desde el Clásico. Por último, con el análisis lingüístico proponemos que los términos č'ib'(del proto-maya *k'iib') y ?ak te? o čitam te? son los términos vernáculos mayas para pacay(a) y chapay(a) respectivamente, y que estos últimos tienen un origen quechua.<hr/>Based on current ethnographic information in conjunction with paleoethnobotanical, nutritional, and linguistic data, this study examines the cultural importance of the inflorescences of palms pacay(a) and chapay(a) with edible purposes in Chiapas, Mexico. Paleoethnobotanical analysis of sediment from Chinikihá's palace, near Palenque, Chiapas, documented the presence of PALMAE phytoliths. Nutritional studies reveal that the flowers of pacay(a) and chapay(a) contain high amounts of proteins, minerals, and vitamins, wich complement the diet of some Maya groups today and, possibly, since Classical times. Lastly, linguistic evidence shows that the terms č'ib' (from protomayan *k'iib') and ?ak te? or čitam te? are the Mayan vernacular names for pacay(a) and chapay(a) and that the latter two have a quechua origen. <![CDATA[<b><i>El despliegue del poder entre los mayas: nuevos</i></b><b> <i>estudios sobre la organización política</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100009&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de evidencia etnográfica actual así como de tres tipos de análisis (paleoetnobotánico, nutricional y lingüístico) se muestra la importancia cultural de las inflorescencias de las palmas pacay(a) y chapay(a) con fines comestibles en Chiapas, México. Los resultados del análisis paleoetnobotánico indican la presencia de fitolitos tipo PALMAE recuperados del sedimento del depósito del palacio de Chinikihá, en las cercanías de Palenque. El análisis del contenido nutrimental de las flores de las palmas pacay(a) y chapay(a) muestra cuáles son los nutrientes (proteínas, minerales y vitaminas) que contienen dichas plantas, mismas que complementan la dieta de algunos grupos mayas en la actualidad y, posiblemente, desde el Clásico. Por último, con el análisis lingüístico proponemos que los términos č'ib'(del proto-maya *k'iib') y ?ak te? o čitam te? son los términos vernáculos mayas para pacay(a) y chapay(a) respectivamente, y que estos últimos tienen un origen quechua.<hr/>Based on current ethnographic information in conjunction with paleoethnobotanical, nutritional, and linguistic data, this study examines the cultural importance of the inflorescences of palms pacay(a) and chapay(a) with edible purposes in Chiapas, Mexico. Paleoethnobotanical analysis of sediment from Chinikihá's palace, near Palenque, Chiapas, documented the presence of PALMAE phytoliths. Nutritional studies reveal that the flowers of pacay(a) and chapay(a) contain high amounts of proteins, minerals, and vitamins, wich complement the diet of some Maya groups today and, possibly, since Classical times. Lastly, linguistic evidence shows that the terms č'ib' (from protomayan *k'iib') and ?ak te? or čitam te? are the Mayan vernacular names for pacay(a) and chapay(a) and that the latter two have a quechua origen. <![CDATA[<b><i>Luchas</i></b><b> <i>"muy otras". Zapatismo y autonomía en las comunidades indígenas de Chiapas</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-25742013000100010&lng=es&nrm=iso&tlng=es A partir de evidencia etnográfica actual así como de tres tipos de análisis (paleoetnobotánico, nutricional y lingüístico) se muestra la importancia cultural de las inflorescencias de las palmas pacay(a) y chapay(a) con fines comestibles en Chiapas, México. Los resultados del análisis paleoetnobotánico indican la presencia de fitolitos tipo PALMAE recuperados del sedimento del depósito del palacio de Chinikihá, en las cercanías de Palenque. El análisis del contenido nutrimental de las flores de las palmas pacay(a) y chapay(a) muestra cuáles son los nutrientes (proteínas, minerales y vitaminas) que contienen dichas plantas, mismas que complementan la dieta de algunos grupos mayas en la actualidad y, posiblemente, desde el Clásico. Por último, con el análisis lingüístico proponemos que los términos č'ib'(del proto-maya *k'iib') y ?ak te? o čitam te? son los términos vernáculos mayas para pacay(a) y chapay(a) respectivamente, y que estos últimos tienen un origen quechua.<hr/>Based on current ethnographic information in conjunction with paleoethnobotanical, nutritional, and linguistic data, this study examines the cultural importance of the inflorescences of palms pacay(a) and chapay(a) with edible purposes in Chiapas, Mexico. Paleoethnobotanical analysis of sediment from Chinikihá's palace, near Palenque, Chiapas, documented the presence of PALMAE phytoliths. Nutritional studies reveal that the flowers of pacay(a) and chapay(a) contain high amounts of proteins, minerals, and vitamins, wich complement the diet of some Maya groups today and, possibly, since Classical times. Lastly, linguistic evidence shows that the terms č'ib' (from protomayan *k'iib') and ?ak te? or čitam te? are the Mayan vernacular names for pacay(a) and chapay(a) and that the latter two have a quechua origen.