Scielo RSS <![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-127620060002&lang= vol. 28 num. 89 lang. <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Iconografía de la cerámica de San Lorenzo</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200001&lng=&nrm=iso&tlng= En años recientes se ha cuestionado si los olmecas detonaron el desarrollo cultural en lugares distantes de la costa del Golfo durante el Preclásico temprano (1500-850 a.C.). Por su amplia distribución en diversas regiones, los objetos del llamado "estilo olmeca", que pudieron ser las manifestaciones materiales de dicho impulso, son las vasijas cerámicas decoradas con símbolos cosmológicos. El presente trabajo analiza formalmente algunos de estos motivos, proporciona analogías iconográficas que permiten desentrañar su significado y ofrece evidencias para examinar el origen de este código simbólico.<hr/>In recent years, the notion of whether the Olmec served as the catalyst for cultural development in distant sites on the Gulf Coast during the Early Preclassic (1500-850 BC) period has been questioned. Given their widespread distribution in different regions, objects that seemingly reflect the "Olmec style" involve ceramic vases decorated with cosmological symbols. This work formally analyzes a series of these motifs, providing iconographic analogies to help decipher their meaning and offer evidence for examining the origin of this symbolic code. <![CDATA[<b>Maya Painting, in a Major and Minor Key</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200002&lng=&nrm=iso&tlng= In this essay, Maya painting traditions of both small scale and monumental are considered in light of two other world traditions of painting, Greek and Moche. Attention is given to the possible relationship between slip-based vase painting and wall painting, as well as the nature and implications of such a relationship, with some consideration of both style and iconography. For Maya painting, particular attention is directed to the wall paintings of San Bartolo and Uaxactun, Guatemala, and Calakmul and Bonampak, Mexico.<hr/>En este ensayo, las tradiciones pictóricas mayas tanto a pequeña escala como a escala monumental son consideradas tomando en cuenta dos tradiciones pictóricas, la griega y la moche. Se presta especial atención a la posible relación entre la pintura de vasijas engobadas y la pintura mural, así como a la naturaleza e implicaciones de dicha relación, señalando algunas consideraciones tanto de estilo como de iconografía. En cuanto a la pintura maya, se analiza particularmente la pintura mural de San Bartolo y Uaxactún, Guatemala, y Calakmul y Bonampak, México. <![CDATA[<b>Marriage Almanacs in the Mexican Divinatory Codices</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200003&lng=&nrm=iso&tlng= When Friar Motolinía recalled the five kinds of Aztec painted books, he said the fifth pertained to "the rites, ceremonies, and omens [...] relating to marriage." Although no pictorial codices that are wholly dedicated to marriage fates and ceremonies have survived, several extant codices do contain individual almanacs that show marriage ceremonies and give marriage prognostications. They tell the potential couple whether their union will be happy and successful, challenging, difficult, or disastrous, and in what ways; often they also foretell whether and how children will come into the union. Cognate versions that appear in the "Borgia Group" codices from the Mixteca and Puebla/Tlaxcala reflect ideas about marriage fates that are documented for the Aztecs as well as Mixtecs. This unity of understanding shows that much divinatory ideology was widely shared in Late Postclassic Central Mexico.<hr/>Cuando fray Motolinía recuerda los cinco tipos de libros aztecas pintados, dice que el quinto pertenece a "los ritos, ceremonias, y presagios [...] relacionados con el matrimonio". Aunque ningún códice pictórico que esté completamente dedicado a las fiestas y ceremonias del matrimonio ha sobrevivido, algunos códices existentes sí contienen almanaques individuales que presentan ceremonias matrimoniales y que dan pronósticos del matrimonio. Ellos dicen a la pareja potencial si su unión será feliz y exitosa, desafiante, difícil o desastrosa, y en qué modos: frecuentemente también predice cómo y de qué manera los hijos llegarán a la unión. Las versiones cognadas que aparecen en los códices del "Grupo Borgia" de la Mixteca y Puebla/Tlaxcala reflejan ideas sobre el destino matrimonial que están documentadas para los aztecas, así como para los mixtecos. Esta unidad de entendimiento demuestra que mucha de la ideología adivinatoria fue ampliamente compartida en el Posclásico tardío en México central. <![CDATA[<b>Mitos e íconos de la ruptura del Eje Cósmico</b>: <b>Un glifo toponímico de las piedras de Tízoc y del Ex-Arzobispado</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200004&lng=&nrm=iso&tlng= En el estudio de la iconografía mesoamericana es necesario distinguir entre los íconos que remiten a la percepción sensorial de un objeto y los que apuntan a la aprehensión conceptual del mismo. Es frecuente encontrar la segunda clase de íconos en las representaciones de los componentes del aparato cósmico, entre ellas el Monte Sagrado o el Árbol Florido. En los monolitos mexicas conocidos con los nombres de Piedra de Tízoc y Piedra del Ex-Arzobispado existe un conjunto de glifos toponímicos. Uno de ellos, presente en ambos monumentos, rebasa este carácter, pues reproduce una escena mítica y representa en ella la ruptura del Eje Cósmico en forma de desgajamiento del Monte Sagrado. En este artículo se discuten las implicaciones iconográficas e históricas de este glifo.<hr/>In the study of Mesoamerican iconography we need to distinguish between icons that refer to the sensory perception of an object and those that denote a conceptual apprehension of it. Among the second class of icons we often find representations of the components of the cosmic apparatus, among them the Sacred Mountain or the Flowering Tree. In the Mexica monoliths known as the Tízoc Stone and the Stone from the old Archbishopric, there is a group of place-name glyphs. One of them, seen on both monuments, transcends this character, since it reproduces a mythic scene in which the rupture of the Cosmic Axis is represented in the form of the breaking apart of the Sacred Mountain. This article discusses the iconographic and historical implications of this glyph. <![CDATA[<b>Arte rupestre y paisaje simbólico mesoamericano en el norte de Durango</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200005&lng=&nrm=iso&tlng= En este trabajo se estudia el arte rupestre como uno de los principales ejes de la conformación del paisaje simbólico del valle del alto río Ramos en el norte de Durango, por la cultura chalchihuiteña, alrededor del año 1000 de la era. Se analiza cómo este paisaje simbólico corresponde plenamente a la tradición mesoamericana, participando de muchos de sus simbolismos. Destaca la constatación de un culto a los cerros y de la plasmación de una concepción dual del universo similar a la de las culturas del centro de México en el Posclásico. Se reflexiona sobre los aportes norteños chalchihuiteños al simbolismo religioso mesoamericano del Posclásico.<hr/>This work studies rock art as one of the main axes in the development of the symbolic land­scape of the Ramos River Valley in northern Durango by the Chalchihuite culture around the year AD 1000. Accordingly, it analyzes how this symbolic landscape fully reflects the Mesoamerican tradition by embodying much of its symbolism. The creation of a cult to the hills and a dual conception of the universe similar to that of the Postclassic cultures of central Mexico are particularly noteworthy. This study also highlights the contribution of the northern Chalchihuite to the Mesoamerican religious symbolism of the Postclassic period. <![CDATA[<b>Testimonios de pintura mural prehispánica</b>: <b>dibujos de Agustín Villagra Caleti</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200006&lng=&nrm=iso&tlng= En este trabajo se estudia el arte rupestre como uno de los principales ejes de la conformación del paisaje simbólico del valle del alto río Ramos en el norte de Durango, por la cultura chalchihuiteña, alrededor del año 1000 de la era. Se analiza cómo este paisaje simbólico corresponde plenamente a la tradición mesoamericana, participando de muchos de sus simbolismos. Destaca la constatación de un culto a los cerros y de la plasmación de una concepción dual del universo similar a la de las culturas del centro de México en el Posclásico. Se reflexiona sobre los aportes norteños chalchihuiteños al simbolismo religioso mesoamericano del Posclásico.<hr/>This work studies rock art as one of the main axes in the development of the symbolic land­scape of the Ramos River Valley in northern Durango by the Chalchihuite culture around the year AD 1000. Accordingly, it analyzes how this symbolic landscape fully reflects the Mesoamerican tradition by embodying much of its symbolism. The creation of a cult to the hills and a dual conception of the universe similar to that of the Postclassic cultures of central Mexico are particularly noteworthy. This study also highlights the contribution of the northern Chalchihuite to the Mesoamerican religious symbolism of the Postclassic period. <![CDATA[<b>Los janamus grabados de Tzintzuntzan, Michoacán</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200007&lng=&nrm=iso&tlng= En este trabajo se estudia el arte rupestre como uno de los principales ejes de la conformación del paisaje simbólico del valle del alto río Ramos en el norte de Durango, por la cultura chalchihuiteña, alrededor del año 1000 de la era. Se analiza cómo este paisaje simbólico corresponde plenamente a la tradición mesoamericana, participando de muchos de sus simbolismos. Destaca la constatación de un culto a los cerros y de la plasmación de una concepción dual del universo similar a la de las culturas del centro de México en el Posclásico. Se reflexiona sobre los aportes norteños chalchihuiteños al simbolismo religioso mesoamericano del Posclásico.<hr/>This work studies rock art as one of the main axes in the development of the symbolic land­scape of the Ramos River Valley in northern Durango by the Chalchihuite culture around the year AD 1000. Accordingly, it analyzes how this symbolic landscape fully reflects the Mesoamerican tradition by embodying much of its symbolism. The creation of a cult to the hills and a dual conception of the universe similar to that of the Postclassic cultures of central Mexico are particularly noteworthy. This study also highlights the contribution of the northern Chalchihuite to the Mesoamerican religious symbolism of the Postclassic period. <![CDATA[<b>Reciclaje del pasado construido</b>: <b>notas sobre Agustín Hernández</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762006000200008&lng=&nrm=iso&tlng= En este trabajo se estudia el arte rupestre como uno de los principales ejes de la conformación del paisaje simbólico del valle del alto río Ramos en el norte de Durango, por la cultura chalchihuiteña, alrededor del año 1000 de la era. Se analiza cómo este paisaje simbólico corresponde plenamente a la tradición mesoamericana, participando de muchos de sus simbolismos. Destaca la constatación de un culto a los cerros y de la plasmación de una concepción dual del universo similar a la de las culturas del centro de México en el Posclásico. Se reflexiona sobre los aportes norteños chalchihuiteños al simbolismo religioso mesoamericano del Posclásico.<hr/>This work studies rock art as one of the main axes in the development of the symbolic land­scape of the Ramos River Valley in northern Durango by the Chalchihuite culture around the year AD 1000. Accordingly, it analyzes how this symbolic landscape fully reflects the Mesoamerican tradition by embodying much of its symbolism. The creation of a cult to the hills and a dual conception of the universe similar to that of the Postclassic cultures of central Mexico are particularly noteworthy. This study also highlights the contribution of the northern Chalchihuite to the Mesoamerican religious symbolism of the Postclassic period.