Scielo RSS <![CDATA[Anales del Instituto de Investigaciones Estéticas]]> http://www.scielo.org.mx/rss.php?pid=0185-127620030001&lang=en vol. 25 num. 82 lang. en <![CDATA[SciELO Logo]]> http://www.scielo.org.mx/img/en/fbpelogp.gif http://www.scielo.org.mx <![CDATA[<b>Imágenes de la conquista de México en los códices del siglo XVI</b>: <b>Una lectura de su contenido simbólico</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100001&lng=en&nrm=iso&tlng=en En el presente trabajo presento y comparo dos estrategias narrativas de las imágenes de la conquista en los anales indígenas del siglo XVI. La primera corresponde a la tradición tlacuilloli (la acción de pintar) más apegada a la forma tradicional de escribir mediante pictografías ligadas a fechas calendáricas. En este sentido analizo las pictografías del Códice Aubin y la Tira de Tepechpan. La segunda, que he denominado "los nuevos tlacuiloque" (plural de tlacuilo, pintor-escritor), evidencia una nueva estrategia simbólica y plástica, en la que el estilo pictórico occidental y los símbolos cristianos son introducidos en los textos visuales de la conquista, creando en definitiva una nueva escritura icónica. Esta nueva tradición es evidente en la historia de la conquista de México escrita y pintada para el libro XII del Códice Florentino y en las imágenes de la conquista en la Historia de las Indias de la Nueva España de fray Diego Durán. En ambas expresiones, sin embargo, subyacen las mismas unidades temáticas o categorías, así como la manera de entender la escritura en imágenes. Los pintores indígenas, a través de textos visuales que representan hechos sustanciales (icónicos) de este importante suceso, conciben la conquista de México como el momento de la alternancia de ciclos temporales (eras cósmicas). Las pictografías establecen un paralelismo cíclico entre la era tolteca, la mexica y la cristiana, para proponer que la llegada de los españoles representa la fundación de una nueva era en Mesoamérica concordante con la historia cíclica indígena.<hr/>In this work I present and compare two different visual strategies in the sixteenth-century indigenous annals depicting the Conquest of Mexico. The first visual strategy corresponds to the tlacuilloli (the act of painting with a brush) tradition in which historic events are represented by pictograms linked to a year sign in the calendar. In this regard I analyze the paintings of Codex Aubin and Tira de Tepechpan. The second, which I have dubbed "the new tlacuiloque" (plural of tlacuilo, painter-scribe), shows a new visual and symbolic strategy that introduces the western painting style and Christian symbols into the images of the Conquest. In this manner, a new iconic script is created. This novel tradition is present in the painted history of the Conquest preserved in Book XII of the Florentine Codex and in the images of the Conquest made for Fray Diego Durán's History of the Indies of New Spain. However, both expressions share the same thematic or conceptual units and the way of conceiving of images as texts. The indigenous painters depiet the most important events of the Conquest through paintings that we call iconic. The Conquest is conceived as the moment of alternation of cycles of time (world eras). Through the paintings the tlacuiloque established a cyclical parallelism between the past Toltec era, the Mexica time, and the new Christian era in order to represent the arrival of the Spaniards as the foundation of a new era in Mesoamerica consistent with the indigenous cyclical history. <![CDATA[<b>Imágenes de la sexualidad y potencias de la naturaleza</b>: <b>El caso de las esculturas fálicas chalchihuiteñas de Molino, Durango</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100002&lng=en&nrm=iso&tlng=en Los discursos huicholes y hopis del placer, la fertilidad y la muerte entretejen un heterogéneo conjunto de elementos que se proyecta dentro de un campo semántico bien definido. A manera de hipótesis de trabajo nos interesa examinar la posible utilidad de una puesta en relación analítica de dichas concepciones con un conjunto de enigmáticas esculturas fálicas características de la llamada cultura chalchihuites, que en un espléndido juego de imágenes aluden principalmente al cuerpo humano, a la sexualidad y a los elementos de la naturaleza. Para efectuar el examen de algunas de las representaciones fálicas chalchihuiteñas se emplearon tres planos de observación complementarios: geográfica, histórica y socialmente. Dichos ejes de observación fueron el estudio iconográfico de una escultura fálica que carga una vulva procedente de Molino, Durango, así como los testimonios míticos y rituales de huicholes y hopis. La relación con estas sociedades indígenas resultó pertinente, debido a que retoman las imágenes de la sexualidad evocadas por las esculturas fálicas de Molino para adjudicarles funciones y sentidos contemporáneos. Asimismo, este ejercicio metodológico comparativo se apoyó en los descubrimientos recientes sobre la extensión del territorio chalchihuiteño y su función de puente de comunicación tanto ideológica como material entre los pueblos que habitaron la Sierra Huichola en el sur y la región de los indios pueblo en el norte.<hr/>Huichol and Hopi speeches of pleasure, fertility and death connect a heterogeneous set of elements that are projected within a well defined semantic field. In this paper we examine the possible utility of putting in analytical relation these conceptions with a set of enigmatic phallic sculptures of the Chalchihuite culture, that in a splendid game of images allude to the human body, the sexuality and the elements of nature. In order to carry out the examination of some of the phallic representations, we used three complementary planes of observation: geographic, historical and social. These lines of observation were the iconographic study of a phallic sculpture founded in Molino, Durango, that is represented carrying a vulva, as well as the testimonies of Huichols and Hopis. The relation with these indigenous societies was pertinent because they retake the images of sexuality evoked by the Molino"s phallic sculptures to adjudge them contemporary functions and means. Also, this comparative methodologic exercise leaned in recent discoveries on the extension of the Chalchihuite culture territory and its bridge function in the past for ideological and material interchange between the cultures that inhabited the Huichol mountain range in the south and the Pueblo region in the north. <![CDATA[<b>Los rostros de nuestros antepasados</b>: <b>Las pinturas faciales de los Jicareros (<i>Xukurikate</i>) huicholes de Tateikita</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100003&lng=en&nrm=iso&tlng=en Los Xukurikate o Jicareros son hombres y mujeres que poseen la importante tarea de cuidar una jícara (xukuri) y una flecha (+r+) que corresponden a una deidad determinada dentro del panteón huichol. Estos mismos cargos deben peregrinar anualmente al desierto de Wirikuta, San Luis Potosí, para buscar el peyote (Lophophora williamsi), el venado y traer el agua sagrada de los manantiales de este lugar. En la Fiesta del Peyote (Hikuli Neixa), los Jicareros de Tateikita, Jalisco, se pintan diferentes figuras geométricas en el rostro que consisten principalmente en círculos, puntos, espirales y líneas. Dichos motivos son vinculados por los huicholes con elementos de la naturaleza, con las deidades y con el concepto de nierika. En este trabajo buscamos explorar la relación entre las figuras plasmadas en las pinturas faciales de los Jicareros y los efectos producidos por la ingestión de las sustancias psicoactivas que contiene el peyote, los cuales son concebidos por los huicholes como experiencias de conocimiento y de comunicación con los antepasados deificados.<hr/>The Xukurikate or Jicareros are men and women who have the important duty of taking care of a gourd bowl (xukuri in Huichol) and an arrow (+r+ in Huichol) that correspond to an specific Huichol deity. These same charges must go every year to the Wirikuta Desert, located in the state of San Luis Potosí, to take the peyote cactus (Lophophora williamsi), the deer and the sacred water of the fountains of this place. In the Peyote Celebration (Hikuli Neixa), the Jicareros of Tateikita, Jalisco, paint different geometric figures in their faces that consist fundamentally in circles, points, spirals and lines. The Huichols associate these motifs with some elements of nature, certain deities and the nierika concept. In this study we explore the relation between the facial paintings of the Jicareros and the effects produced by the ingestion of the psychotropic substances of the peyote, that are conceived by Huichols as experiences of knowledge and communication with their deified ancestors. <![CDATA[<b>Roberto Montenegro y los artistas americanos en Mallorca (1914-1919)</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100004&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics. <![CDATA[<b>Nuevas tendencias de la historia de jardines y paisajes</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100005&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics. <![CDATA[<b>50 años de Ciudad Universitaria</b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100006&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics. <![CDATA[<b><i>El bulto ritual de Mundo Perdido, Tikal</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100007&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics. <![CDATA[<b><i>Gender and Power in Prehispanic Mesoamerica</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100008&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics. <![CDATA[<b><i>Aquí comienza, principia, aquí está escrita la llegada, el advenimiento de los ancianos, de las ancianas que se llaman nonohualca, los teutlixca tlacochcalca que ahora ya se llaman tlalmanalca chalca</i></b>: <b><i>Séptima relación de las Différentes histoires originales</i></b>]]> http://www.scielo.org.mx/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S0185-12762003000100009&lng=en&nrm=iso&tlng=en El presente estudio tiene por objetivo ampliar el conocimiento de uno de los momentos artísticos más peculiares del arte latinoamericano de comienzos del siglo XX. Tomando como referencia central la trayectoria de Roberto Montenegro, sobre cuya obra se aportan nuevos indicios, se aspira a mostrar el entorno de influencias y relaciones en el cual se movió durante sus años europeos, en especial el periodo en que residió en la isla de Mallorca. Se hace hincapié, asimismo, en la obra de otros artistas americanos que, al igual que el tapatío, se formaron junto al catalán Hermen Anglada Camarasa en París y que poco antes del estallido de la guerra del 14 se trasladaron a las Baleares. El paisaje mallorquín, y especialmente los tipos costumbristas, se constituyen para ellos en fuentes de inspiración, destacando entre las últimas la imagen de la mujer que será objeto de representación no solamente en la pintura sino también en las ilustraciones realizadas, sobre todo por Montenegro y el argentino Gregorio López Naguil, para libros y revistas. Otro eje de análisis es el espíritu americanista que cultivaron estos artistas, aun lejos de sus respectivas naciones, y que, a su regreso, se afianzaría como una de sus líneas ideológicas y artísticas.<hr/>The aim of this study is to increase our knowledge of one of the most curious moments in the development of Latin American art at the dawn of the twentieth century. The article takes as a central reference the career of Roberto Montenegro, bringing new evidence to bear on his work, and sets out to illustrate the ambience in which the artist moved during his years in Europe óin particular the period of his residence on the island of Majorcaó describing the influences and relations which affected him there. It also addresses the work of other artists from the Americas who, like Montenegro, studied under the Catalan Hermen Anglada Camarasa in Paris and moved, shortly before the outbreak of the 1914 war, to the Balearic islands. The Majorcan landscape, and other aspects of local color, became sources of inspiration for them, of particular salience being costumbrista portraits of women; these were to be subjects of representation, not only in paintings but also in illustrations executed for books and magazines óparticularly by Montenegro and the Argentinian Gregorio López Naguil. Another aspect examined in this article is the "Americanist" spirit cultivated by these artists, even while for away from their respective nations, and which after returning home, was to become firmly rooted as one of their ideological and artistic characteristics.